موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
کتاب: طہارت کے بیان میں
19. بَابُ وُضُوءِ الْجُنُبِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَطْعَمَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ
جنبی جب سو رہنے یا کھانے کا ارادہ کرے غسل سے پہلے تو وضو کر کے سونے یا کھانے کا بیان
حدیث نمبر: 106
Save to word اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن عبد الله بن دينار ، عن عبد الله بن عمر ، انه قال: ذكر عمر بن الخطاب لرسول الله صلى الله عليه وسلم انه يصيبه جنابة من الليل، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: " توضا واغسل ذكرك ثم نم" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ: ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يُصِيبُهُ جَنَابَةٌ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ نَمْ"
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ذکر کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ اسے رات کو نہانے کی حاجت ہوتی ہے۔ تو فرمایا آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے: وضو کر لے اور دھو لے اپنے ذَکر کو، پھر سو رہ۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 290، 289، 287، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 306، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1212، 1213، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 259، 260، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 252، 9006، وأبو داود فى «سننه» برقم: 221، والترمذي فى «جامعه» برقم: 120، والدارمي فى «مسنده» برقم: 783، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 585، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 980، 981، 988، وأحمد فى «مسنده» برقم: 95، 106، والحميدي فى «مسنده» برقم: 672، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 1074، 1075، 1077، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 677، شركة الحروف نمبر: 97، فواد عبدالباقي نمبر: 2 - كِتَابُ الطَّهَارَةِ-ح: 76»
حدیث نمبر: 107
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، انها كانت تقول: " إذا اصاب احدكم المراة، ثم اراد ان ينام قبل ان يغتسل، فلا ينم حتى يتوضا وضوءه للصلاة" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ: " إِذَا أَصَابَ أَحَدُكُمُ الْمَرْأَةَ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ، فَلَا يَنَمْ حَتَّى يَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ"
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ کہتی تھیں: جب کوئی تم میں سے جماع کرے اپنی عورت سے، پھر سونا چاہے قبل غسل کے، تو نہ سوئے یہاں تک کہ وضو کر لے جیسے وضو ہوتا ہے نماز کے لیے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 1072، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 681، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 772، 773

یہ حدیث مرفوع بھی ثابت ہے: دیکھئے: أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 268، 288، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 305، 307، وأبو داود فى «سننه» برقم: 222، والترمذي فى «جامعه» برقم: 118، 119، والنسائي فى «المجتبيٰ» برقم: 224، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 584، شركة الحروف نمبر: 98، فواد عبدالباقي نمبر: 2 - كِتَابُ الطَّهَارَةِ-ح: 77»
حدیث نمبر: 108
Save to word اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن نافع ، ان عبد الله بن عمر " كان إذا اراد ان ينام او يطعم وهو جنب، غسل وجهه ويديه إلى المرفقين، ومسح براسه ثم طعم او نام" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ " كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَطْعَمَ وَهُوَ جُنُبٌ، غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ طَعِمَ أَوْ نَامَ"
حضرت نافع بیان کرتے ہیں کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما جب سو رہنے یا کھانے کا ارادہ رکھتے حالتِ جنابت میں، تو منہ دھوتے اور دونوں ہاتھ کہنیوں تک دھوتے اور سر پر مسح کرتے، پھر کھانا کھاتے یا سو رہتے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 987، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 1088، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 665، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 787، والطبراني فى "الكبير"، 14077، شركة الحروف نمبر: 99، فواد عبدالباقي نمبر: 2 - كِتَابُ الطَّهَارَةِ-ح: 78»

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.