موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
كِتَابُ الصَّلَاةِ
کتاب: نماز کے بیان میں
7. بَابُ الْقِرَاءَةِ فِي الصُّبْحِ
صبح کی نماز میں قرأت کا بیان
حدیث نمبر: 180
Save to word اعراب
حدثني حدثني يحيى، عن مالك، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، ان ابا بكر الصديق ،" صلى الصبح فقرا فيها سورة البقرة في الركعتين كلتيهما" حَدَّثَنِي حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ،" صَلَّى الصُّبْحَ فَقَرَأَ فِيهَا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا"
حضرت عروہ بن زبیر سے روایت ہے کہ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے نماز پڑھائی صبح کی تو پڑھی اس میں سورۂ بقرہ دو رکعتوں میں۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح لغيرہ، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4086، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 2713، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 3734، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 1089، شركة الحروف نمبر: 168، فواد عبدالباقي نمبر: 3 - كِتَابُ الصَّلَاةِ-ح: 33»
حدیث نمبر: 181
Save to word اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، انه سمع عبد الله بن عامر بن ربيعة ، يقول:" صلينا وراء عمر بن الخطاب الصبح فقرا فيها بسورة يوسف وسورة الحج قراءة بطيئة". فقلت: والله إذا لقد كان يقوم حين يطلع الفجر، قال: اجل وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، يَقُولُ:" صَلَّيْنَا وَرَاءَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ الصُّبْحَ فَقَرَأَ فِيهَا بِسُورَةِ يُوسُفَ وَسُورَةِ الْحَجِّ قِرَاءَةً بَطِيئَةً". فَقُلْتُ: وَاللَّهِ إِذًا لَقَدْ كَانَ يَقُومُ حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ، قَالَ: أَجَلْ
حضرت عروہ بن زبیر نے سنا سیدنا عبداللہ بن عامر بن ربیعہ رضی اللہ عنہ سے، کہتے تھے: نماز پڑھی ہم نے پیچھے سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے صبح کی، تو پڑھی انہوں نے سورۂ یوسف اور سورۂ حج ٹھہر ٹھہر کر۔ حضرت عروہ نے کہا: قسم اللہ کی! پس اس وقت کھڑے ہوتے ہوں گے نماز کو جب نکلتی ہے صبح صادق۔ کہا سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے: ہاں۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4087، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 2715، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 1077، شركة الحروف نمبر: 169، فواد عبدالباقي نمبر: 3 - كِتَابُ الصَّلَاةِ-ح: 34»
حدیث نمبر: 182
Save to word اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، وربيعة بن ابي عبد الرحمن ، عن القاسم بن محمد ، ان الفرافصة بن عمير الحنفي ، قال:" ما اخذت سورة يوسف إلا من قراءة عثمان بن عفان إياها في الصبح من كثرة ما كان يرددها لنا" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَرَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أَنَّ الْفُرَافِصَةَ بْنَ عُمَيْرٍ الْحَنَفِيّ ، قَالَ:" مَا أَخَذْتُ سُورَةَ يُوسُفَ إِلَّا مِنْ قِرَاءَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ إِيَّاهَا فِي الصُّبْحِ مِنْ كَثْرَةِ مَا كَانَ يُرَدِّدُهَا لَنَا"
حضرت قاسم بن محمد سے روایت ہے کہ فرافصہ بن عمیر حنفی نے کہا کہ میں نے سورۂ یوسف یاد کر لی سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے پڑھنے سے، آپ رضی اللہ عنہ صبح کی نماز میں اس کو بہت پڑھا کرتے تھے۔

تخریج الحدیث: «موقوف حسن، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2183، 4088، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 1090، شركة الحروف نمبر: 170، فواد عبدالباقي نمبر: 3 - كِتَابُ الصَّلَاةِ-ح: 35»
حدیث نمبر: 183
Save to word اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن نافع ، ان عبد الله بن عمر ،" كان يقرا في الصبح في السفر بالعشر السور الاول من المفصل في كل ركعة بام القرآن وسورة" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ،" كَانَ يَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ فِي السَّفَرِ بِالْعَشْرِ السُّوَرِ الْأُوَلِ مِنَ الْمُفَصَّلِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَةٍ"
حضرت نافع سے روایت ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سفر میں مفصل کے پہلی دس سورتوں میں سے ہر ایک رکعت میں سورۂ فاتحہ اور ایک سورت پڑھا کرتے تھے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4089، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 2723، شركة الحروف نمبر: 171، فواد عبدالباقي نمبر: 3 - كِتَابُ الصَّلَاةِ-ح: 36»

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.