حدثنا محمد بن العلاء، قال: حدثنا معاوية بن هشام، عن شيبان، عن فراس، عن عطية، عن ابي سعيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ”من لا يرحم لا يرحم.“حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ”مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ.“
سیدنا ابوسعید (خدری) رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو رحم نہیں کرتا اس پر رحم نہیں کیا جاتا۔“
تخریج الحدیث: «صحيح: أخرجه الترمذي، الزهد، باب ما جاء فى الرياء السمعة: 2381 و أحمد: 11362 - تخريج مشكلة الفقر: 108»
حدثنا محمد بن سلام، قال: اخبرنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن زيد بن وهب، وابي ظبيان، عن جرير بن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”لا يرحم الله من لا يرحم الناس.“حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، وَأَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ”لَا يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ.“
سیدنا جریر بن عبداللہ (بجلی) رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ اس پر رحم نہیں فرماتا جو لوگوں پر رحم نہیں کرتا۔“
تخریج الحدیث: «صحيح: أخرجه مسلم، الفضائل، باب رحمته صلى الله عليه وسلم الصبيان و العيال و تواضعه و فضل ذلك: 2319 و الترمذي: 1922 و البخاري: 7376»
وعن عبدة، عن ابن ابي خالد، عن قيس، عن جرير بن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”من لا يرحم الناس لا يرحمه الله.“وَعَنْ عَبْدَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ”مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللَّهُ.“
سیدنا جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے (ایک دوسری سند سے) مروی ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو لوگوں پر رحم نہیں کرتا اللہ اس پر رحم نہیں کرے گا۔“
وعن عبدة، عن هشام، عن ابيه، عن عائشة رضي الله عنها قالت: اتى النبي صلى الله عليه وسلم ناس من الاعراب، فقال له رجل منهم: يا رسول الله، اتقبلون الصبيان، فوالله ما نقبلهم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”او املك إن كان الله عز وجل نزع من قلبك الرحمة؟.“وَعَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاسٌ مِنَ الأعْرَابِ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتُقَبِّلُونَ الصِّبْيَانَ، فَوَاللَّهِ مَا نُقَبِّلُهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ”أَوَ أَمْلِكُ إِنْ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ نَزَعَ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ؟.“
سیدنا عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، وہ فرماتی ہیں کہ کچھ دیہاتی لوگ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے تو ان میں سے ایک شخص نے کہا: اے اللہ کے رسول! آپ بچوں کو بوسہ دیتے ہیں؟ اللہ کی قسم! ہم تو انہیں بوسہ نہیں دیتے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں کیا کر سکتا ہوں اگر اللہ نے تیرے دل سے رحمت نکال دی ہے۔“
حدثنا ابو النعمان، قال: حدثنا حماد بن زيد، عن عاصم، عن ابي عثمان، ان عمر رضي الله عنه استعمل رجلا، فقال العامل: إن لي كذا وكذا من الولد، ما قبلت واحدا منهم، فزعم عمر، او قال عمر: إن الله عز وجل لا يرحم من عباده إلا ابرهم.حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْتَعْمَلَ رَجُلاً، فَقَالَ الْعَامِلُ: إِنَّ لِي كَذَا وَكَذَا مِنَ الْوَلَدِ، مَا قَبَّلْتُ وَاحِدًا مِنْهُمْ، فَزَعَمَ عُمَرُ، أَوْ قَالَ عُمَرُ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَرْحَمُ مِنْ عِبَادِهِ إِلاَّ أَبَرَّهُمْ.
سیدنا ابوعثمان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ایک شخص کو عامل مقرر کیا تو (ایک روز) اس نے کہا: میرے اتنے اتنے بچے ہیں، میں نے ان میں سے کبھی کسی کو بوسہ نہیں دیا۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: بلاشبہ اللہ عزوجل صرف حقوق ادا کرنے والوں پر رحم فرماتا ہے۔
تخریج الحدیث: «حسن: أخرجه عبدالرزاق: 20590 و ابن أبى الدنيا فى العيال: 255 و الدينوري فى المجالسة: 325/6 و البيهقي فى الكبرىٰ: 72/9»