معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
جنت کا بیان
1. جنّت کی عظمت کا بیان
حدیث نمبر: 803
Save to word اعراب
حدثنا حدثنا احمد بن المعلى الدمشقي القاضي ، حدثنا عبد الله بن يزيد بن راشد الدمشقي المقرئ ، حدثنا صدقة بن عبد الله ، عن سعيد بن ابي عروبة ، عن قتادة ، عن محمد بن سيرين ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" قال الله تعالى: اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات، ولا اذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر"، لم يروه عن قتادة، إلا ابن ابي عروبة، تفرد به صدقة بن عبد الله حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رَاشِدٍ الدِّمَشْقِيُّ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلا أَذُنٌ سَمِعَتْ، وَلا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: میں نے اپنے نیک بندوں کے لیے وہ چیز تیار کی ہے جو کسی آنکھ نے دیکھی نہیں اور نہ ہی کسی کان نے سنی ہے اور نہ کسی انسان کے دل میں ان کا خیال آیا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 3244، 4779، 4780، 7498، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2824، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 369، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 11019، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3197، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2870، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4328، وأحمد فى «مسنده» برقم: 8259، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1167، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 200، والطبراني فى «الصغير» برقم: 51، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 35128»

حكم: صحيح
2. رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے محبت کرنے کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 804
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن عمرو الخلال المكي ابو عبد الله ، حدثنا عبد الله بن عمران العابدي ، حدثنا فضيل بن عياض ، عن منصور ، عن إبراهيم ، عن الاسود ، عن عائشة ، قالت: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله،" والله إنك لاحب إلي من نفسي، وإنك لاحب إلي من اهلي ومالي، واحب إلي من ولدي، وإني لاكون في البيت، فاذكرك فما اصبر حتى آتيك، فانظر إليك، وإذا ذكرت موتي وموتك عرفت انك إذا دخلت الجنة رفعت مع النبيين، وإني إذا دخلت الجنة خشيت ان لا اراك، فلم يرد عليه النبي صلى الله عليه وسلم شيئا حتى نزل جبريل عليه السلام بهذه الآية: ومن يطع الله والرسول فاولئك مع الذين انعم الله عليهم من النبيين والصديقين والشهداء والصالحين سورة النساء آية 69"، لم يروه عن منصور، عن إبراهيم، عن الاسود، عن عائشة، إلا فضيل، تفرد به عبد الله بن عمران حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْعَابِدِيُّ ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" وَاللَّهِ إِنَّكَ لأَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي، وَإِنَّكَ لأَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَهْلِي وَمَالِي، وَأَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ وَلَدِي، وَإِنِّي لأَكُونُ فِي الْبَيْتِ، فَأَذْكُرُكَ فَمَا أَصْبِرُ حَتَّى آتِيَكَ، فَأَنْظُرَ إِلَيْكَ، وَإِذَا ذَكَرْتُ مَوْتِي وَمَوْتَكَ عَرَفْتُ أَنَّكَ إِذَا دَخَلْتَ الْجَنَّةَ رُفِعَتْ مَعَ النَّبِيِّينَ، وَإِنِّي إِذَا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ خَشِيتُ أَنْ لا أَرَاكَ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا حَتَّى نزل جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ بِهَذِهِ الآيَةِ: وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ سورة النساء آية 69"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، إِلا فُضَيْلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: ایک آدمی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا، کہنے لگا: اے اللہ کے رسول! اللہ کی قسم! آپ مجھے اپنی جان، اہل، مال اور اولاد سے بھی زیادہ محبوب ہیں، میں گھر میں ہوتا ہوں، تو جب آپ مجھے یاد آتے ہیں تو میں صبر نہیں کر سکتا یہاں تک کہ میں خود آپ کے پاس آ جاتا ہوں، تو آپ کو دیکھ لیتا ہوں۔ پھر جب میں اپنی اور آپ کی موت کو یاد کرتا ہوں تو مجھے معلوم ہوتا ہے کہ آپ جنّت میں انبیاء کے ساتھ بلند مقام میں پہنچ چکے ہوں گے اور اگر میں جنّت میں داخل ہوگیا تو آپ کو نہیں دیکھ سکوں گا۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کو کوئی جواب نہ دیا، یہاں تک کہ یہ آیت لے کر جبریل علیہ السلام آگئے: «﴿وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهُ وَالرَّسُوْلَ فَأُوْلَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيْقِيْنَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُوْلَئِكَ رَفِيقًا﴾» جو اللہ تعالیٰ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی اطاعت کرے تو یہ لوگ ان لوگوں کے ساتھ ہوں گے جو نبی، صدیق، شہید اور نیک لوگ ہوں گے، اور یہ لوگ اچھے ساتھی ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 477، والطبراني فى «الصغير» برقم: 52
قال الهيثمي: ورجاله رجال الصحيح غير عبد الله بن عمران العابدي وهو ثقة، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 5)»

حكم: إسناده صحيح
3. اللہ تعالیٰ کا جنّت سے کلام کا بیان
حدیث نمبر: 805
Save to word اعراب
حدثنا حدثنا احمد بن جعفر بن فاتك التستري ، حدثنا يوسف بن موسى ابو غسان السكري الرازي ، حدثنا عمرو بن عبد الغفار الفقيمي ، حدثنا الاعمش ، عن ابي سفيان ، عن جابر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"يقول الله عز وجل كل يوم للجنة: طيبي لاهلك فتزداد طيبا، فذلك البرد الذي يجده الناس بسحر من ذلك"، لم يروه عن الاعمش، إلا عمرو بن عبد الغفار، تفرد به يوسف بن موسى ابو غسان حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ فَاتِكٍ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى أَبُو غَسَّانَ السُّكَّرِيُّ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ الْفُقَيْمِيُّ ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كُلَّ يَوْمٍ لِلْجَنَّةِ: طِيبِي لأَهْلِكِ فَتَزْدَادُ طِيبًا، فَذَلِكَ الْبَرْدُ الَّذِي يَجِدُهُ النَّاسُ بِسَحَرٍ مِنْ ذَلِكَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، تَفَرَّدَ بِهِ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى أَبُو غَسَّانَ
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ عز و جل ہر روز جنّت سے فرماتا ہے: اپنے باشندوں پر خوش ہو جاؤ، تو وہ خوشبو سے بھر جاتی ہے، تو سحری کے وقت لوگ جو ٹھنڈک محسوس کرتے ہیں یہ اسی سے ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، انفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 75
قال الهيثمي: فيه عمر بن عبد الغفار وهو متروك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 412)»

حكم: إسناده ضعيف
4. جنتی مردوں اور جنتی عورتوں کا بیان
حدیث نمبر: 806
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن الجعد الوشاء البغدادي ، حدثنا محمد بن بكار بن الريان ، حدثنا إبراهيم بن زياد القرشي ، عن ابي حازم ، عن انس بن مالك ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:"الا اخبركم برجالكم في الجنة؟، قالوا: بلى يا رسول الله، فقال: النبي في الجنة، والصديق في الجنة، والشهيد في الجنة، والمولود في الجنة، والرجل يزور اخاه في ناحية المصر لا يزوره إلا لله عز وجل في الجنة، قال: الا اخبركم بنسائكم من اهل الجنة؟، قالوا: بلى يا رسول الله، قال: كل ولود ودود، إذا غضبت او اسيء إليها او غضب، اي زوجها، قالت: هذه يدي في يدك لا اكتحل بغمض حتى ترضى"، لم يروه عن ابي حازم سلمة بن دينار الزاهد، إلا إبراهيم بن زياد، تفرد به ابن بكار، وهو ممن يكنى ابا حازم، ممن روى عن ابي هريرة، ابو حازم هذا، وقد روى عن سهل بن سعد، وابو حازم التمار المدني، وابو حازم الاشجعي الكوفي يروي عنه منصور، والاعمش يسمى ميسرة، وقد اختلف في اسمه، وابو حازم، الذي روى عنه إسماعيل بن ابي خالد، اسمه نبتل، وهو كوفي حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ الْوَشَّاءُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الْقُرَشِيُّ ، عَنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"أَلا أُخْبِرُكُمْ بِرِجَالِكُمْ فِي الْجَنَّةِ؟، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ، وَالصِّدِّيقُ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ، وَالرَّجُلُ يَزُورُ أَخَاهُ فِي نَاحِيَةِ الْمِصْرِ لا يَزُورُهُ إِلا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ: أَلا أُخْبِرُكُمْ بِنِسَائِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: كُلُّ وَلُودٌ وَدُودٌ، إِذَا غَضِبَتْ أَوْ أُسِيءَ إِلَيْهَا أَوْ غَضِبَ، أَيْ زَوْجُهَا، قَالَتْ: هَذِهِ يَدِي فِي يَدِكَ لا أَكْتَحِلُ بِغُمْضٍ حَتَّى تَرْضَى"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ سَلَمَةَ بْنِ دِينَارٍ الزَّاهِدِ، إِلا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ بَكَّارٍ، وَهُوَ مِمَّنْ يُكْنَى أَبَا حَازِمٍ، مِمَّنْ رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَبُو حَازِمٍ هَذَا، وَقَدْ رَوَى عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، وَأَبُو حَازِمٍ التَّمَّارُ الْمَدَنِيُّ، وَأَبُو حَازِمٍ الأَشْجَعِيُّ الْكُوفِيُّ يَرْوِي عَنْهُ مَنْصُورٌ، وَالأَعْمَشُ يُسَمَّى مَيْسَرَةَ، وَقَدِ اخْتُلِفَ فِي اسْمِهِ، وَأَبُو حَازِمٍ، الَّذِي رَوَى عَنْهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، اسْمُهُ نَبْتَلُ، وَهُوَ كُوفِيُّ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا میں تمہیں جنتی آدمی کے متعلق نہ بتاوں؟ ہم نے کہا: کیوں نہیں یارسول اللہ! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: نبی جنتی ہو گا اور صدیق، شہید، بچہ اور وہ آدمی جو اپنے بھائی سے ملاقات صرف اللہ کی رضا کے لیے کرتا ہے، یہ سب جنتی ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا میں تمہیں جنتی عورتوں کے بارے میں نہ بتاوں؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کہا: کیوں نہیں یارسول اللہ! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بچے جننے والی، محبت کرنے والی جب وہ غصے میں ہو، یا اس سے بدسلوکی کی جائے، یا اس کا خاوند اس پر ناراض ہو تو کہے: یہ میرا ہاتھ تیرے ہاتھ میں ہے، میں اس وقت تک سوؤں گی نہیں کہ جب تک تم مجھ سے راضی نہ ہوجاؤ۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 1743، والطبراني فى «الصغير» برقم: 118
قال الهيثمي: فيه إبراهيم بن زياد القرشي قال البخاري لا يصح حديثه فإن أراد تضعيفه فلا كلام وإن أراد حديثا مخصوصا فلم يذكره وأما بقية رجاله فهم رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 312)»

حكم: إسناده ضعيف
5. جنتیوں کے کپڑوں کا بیان
حدیث نمبر: 807
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن محمد البرتي ببغداد، حدثنا سريج بن يونس ، حدثنا إسماعيل بن مجالد ، عن مجالد ، عن الشعبي ، عن جابر بن عبد الله ، قال: جاء اعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله،"ثيابنا في الجنة ننسجها بايدينا؟، فضحك القوم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: مم تضحكون؟ من جاهل يسال عالما؟ لا يا اعرابي، ولكنها تشقق عنها ثمار الجنة"، لم يروه عن مجالد، إلا ابنه إسماعيل، ولا يروى عن جابر، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،"ثِيَابُنَا فِي الْجَنَّةِ نَنْسُجُهَا بِأَيْدِينَا؟، فَضَحِكَ الْقَوْمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مِمَّ تَضْحَكُونَ؟ مِنْ جَاهِلٍ يَسْأَلُ عَالِمًا؟ لا يَا أَعْرَابِيُّ، وَلَكِنَّهَا تَشَقَّقُ عَنْهَا ثِمَارُ الْجَنَّةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُجَالِدٍ، إِلا ابْنُهُ إِسْمَاعِيلُ، وَلا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہماما کہتے ہیں: ایک اعرابی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہنے لگا: کیا جنّت میں ہم اپنے کپڑے اپنے ہاتھوں سے بنیں گے؟ تو لوگ ہنسنے لگے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا ایک جاہل پر ہنس رہے ہو جو ایک عالم سے مسئلہ پوچھنے آیا ہے؟ پھر فرمایا: اے اعرابی! ایسے نہیں ہے، بلکہ وہ جنّت کے پھلوں سے پھاڑ کر لائے جائیں گے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه أبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2046، قال حسين سليم اسد: إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2213، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 120
قال الهيثمي: رجال الصحيح غير مجالد بن سعيد وقد وثق، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 414)»

حكم: إسناده ضعيف
6. جنت کی دائمی نعمتوں کا بیان
حدیث نمبر: 808
Save to word اعراب
حدثنا إبراهيم بن سويد الشبامي ، بمدينة شبام باليمن سنة اثنتين وثمانين ومائتين انبانا عبد الرزاق ، حدثنا سفيان الثوري ، عن ابي إسحاق ، عن الاغر ابي مسلم ، عن ابي سعيد الخدري رضي الله تعالى عنهما، قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"يقال لاهل الجنة: إن لكم ان تصحوا، فلا تسقموا ابدا، وإن لكم ان تعيشوا، فلا تموتوا ابدا، وإن لكم ان تنعموا فلا تباسوا ابدا، وإن لكم ان تشبوا فلا تهرموا ابدا"، لم يروه عن الثوري، إلا عبد الرزاق، ووهم ابو إسحاق السبيعي، في كنية الاغر، فقال: ابو مسلم، والصواب ما روى اهل المدينة: الزهري، وصفوان بن سليم، وغيرهما، فقالوا: عن ابي عبد الله مسلم الاغر حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ الشِّبَامِيُّ ، بِمَدِينَةِ شِبَامَ بِالْيَمَنِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله تعالى عنهما، قَالا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"يُقَالُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ: إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا، فَلا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَعِيشُوا، فَلا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلا تَبْأَسُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلا تَهْرَمُوا أَبَدًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الثَّوْرِيِّ، إِلا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَوَهِمَ أَبُو إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ، فِي كُنْيَةِ الأَغَرِّ، فَقَالَ: أَبُو مُسْلِمٍ، وَالصَّوَابُ مَا رَوَى أَهْلُ الْمَدِينَةِ: الزُّهْرِيُّ، وَصَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، وَغَيْرُهُمَا، فَقَالُوا: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُسْلِمٍ الأَغَرِّ
سیدنا ابوہریرہ اور سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جنتیوں کو کہا جائے گا: بے شک تمہارا یہ حق ہے کہ تم ہمیشہ صحت مند رہو، اور تمہارا یہ حق ہے کہ تم زندہ رہو اور تمہیں کبھی موت نہ آئے، اور تمہارے لیے یہ بھی حق ہے کہ تم ہمیشہ جوان رہو کبھی بھی بوڑھے نہ ہو۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2837، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 11120، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3246، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2866، وأحمد فى «مسنده» برقم: 8374، والطبراني فى «الصغير» برقم: 213، وعبد بن حميد فى "المنتخب من مسنده"، 942»

حكم: صحيح
حدیث نمبر: 809
Save to word اعراب
حدثنا إبراهيم بن جابر الفقيه البغدادي ، حدثنا محمد بن عبد الملك الدقيقي الواسطي ، حدثنا معلى بن عبد الرحمن الواسطي ، حدثنا شريك ، عن عاصم بن سليمان الاحول ، عن ابي المتوكل الناجي ، عن ابي سعيد الخدري ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن اهل الجنة إذا جامعوا نساءهم عادوا ابكارا"، لم يروه عن عاصم، إلا شريك، تفرد به معلى بن عبد الرحمن حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَابِرٍ الْفَقِيهُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِذَا جَامَعُوا نِسَاءَهُمْ عَادُوا أَبْكَارًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ، إِلا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جنتی جب اپنی عورتوں سے ہم بستر ہوں گے تو وہ دوبارہ کنوارے بن جائیں گے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، انفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 249، وضعيف الجامع: برقم: 1830
قال الهيثمي: فيه معلى بن عبد الرحمن الواسطي وهو كذاب، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 417)»

حكم: إسناده ضعيف
7. جنّت میں پہلے داخل ہونے والوں کا بیان
حدیث نمبر: 810
Save to word اعراب
حدثنا إدريس بن عبد الكريم الحداد المقرئ البغدادي ، حدثنا عاصم بن علي ، حدثنا قيس بن الربيع ، عن حبيب بن ابي ثابت ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"اول من يدعى إلى الجنة الحمادون الذين يحمدون الله في السراء والضراء"، لم يروه عن حبيب، إلا قيس بن الربيع، وشعبة بن الحجاج، تفرد به عن شعبة: نصر بن حماد الوراق، حدثنا بحديث شعبة عبد الله بن ناجية البغدادي، حدثنا محمد بن مطر الصاغاني، حدثنا نصر بن حماد، حدثنا شعبة، عن حبيب بن ابي ثابت، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم مثل حديث قيس حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ الْمُقْرِئُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى إِلَى الْجَنَّةِ الْحَمَّادُونَ الَّذِينَ يَحْمَدُونَ اللَّهَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَبِيبٍ، إِلا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَشُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ شُعْبَةَ: نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ الْوَرَّاقُ، حَدَّثَنَا بِحَدِيثِ شُعْبَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَطَرٍ الصَّاغَانِيُّ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مثل حَدِيثِ قَيْسٍ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو لوگ پہلے جنّت میں داخل ہوں گے وہ حمادون (اللہ کی بہت زیادہ کرنے والے) کے نام سے جانے جائیں گے، جو تکلیفوں اور خوشیوں میں اللہ کی تعریف کرتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 1857، والبزار فى «مسنده» برقم: 5029، والطبراني فى «الكبير» برقم: 12345، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3033، والطبراني فى «الصغير» برقم: 288، وضعيف الجامع: برقم: 2147
قال الشيخ الألباني: ضعيف»

حكم: إسناده ضعيف
8. صرف مؤمن ہی کے جنّت میں جانے کا بیان
حدیث نمبر: 811
Save to word اعراب
حدثنا جعفر بن احمد بن يهمزد العسكري ، حدثنا احمد بن المقدام ابو الاشعث العجلي ، حدثنا ابو بكر الحنفي ، عن غالب بن عبيد الله الجزري ، قال: سمعت سعيد بن المسيب ، يقول: سمعت ابا هريرة ، يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:" إنه لا يدخل الجنة إلا مؤمن، وإن الله عز وجل يؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر"، لم يروه عن غالب بن عبيد الله، إلا عبد الكبير بن عبد المجيد ابو بكر الحنفي حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَهْمَزْدَ الْعَسْكَرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ أَبُو الأَشْعَثِ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، عَنْ غَالِبِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْجَزَرِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" إِنَّهُ لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا مُؤْمِنٌ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُؤَيِّدُ هَذَا الدِّينَ بِالرَّجُلِ الْفَاجِرِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ غَالِبِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، إِلا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: جنت میں صرف مومن ہی جائے گا، اور اللہ تعالیٰ اس دین کی مدد کسی فاسق، فاجر سے بھی لے لیتا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 3062، 4203، 6606، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 111، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4519، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8832، 8833، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2559، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 16935، 17946، وأحمد فى «مسنده» برقم: 8205، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3393، والطبراني فى «الصغير» برقم: 336، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 9573»

حكم: صحيح
9. امّتِ محمدیہ علی صاحبہا الصلوٰۃ والسلام کی کثیر تعداد کے جنّت میں داخلے کا بیان
حدیث نمبر: 812
Save to word اعراب
حدثنا الحسن بن عبد الاعلى البوشي الصنعاني ، حدثنا عبد الرزاق ، اخبرنا معمر ، عن قتادة ، عن النضر بن انس ، عن انس بن مالك رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله وعدني ان يدخل الجنة من امتي اربع مائة الف، فقال له ابو بكر: زدنا يا رسول الله، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: وهكذا وجمع كفيه، فقال عمر: حسبك يا ابا بكر، فقال ابو بكر: دعني يا عمر، وما عليك ان يدخلنا الجنة كلنا؟، فقال عمر: إن الله تعالى لو شاء ادخل خلقه الجنة بكف واحدة، فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: صدق عمر"، لم يروه عن قتادة، عن النضر بن انس، عن انس، إلا معمر. تفرد به عبد الرزاق حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْبُوشِيُّ الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهَ وَعَدَنِي أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي أَرْبَعُ مِائَةِ أَلْفٍ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ: زِدْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَهَكَذَا وَجَمَعَ كَفَّيْهِ، فَقَالَ عُمَرُ: حَسْبُكَ يَا أَبَا بَكْرٍ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: دَعْنِي يَا عُمَرُ، وَمَا عَلَيْكَ أَنْ يُدْخِلَنَا الْجَنَّةَ كُلَّنَا؟، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَوْ شَاءَ أَدْخَلَ خَلْقَهُ الْجَنَّةَ بِكَفٍّ وَاحِدَةٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: صَدَقَ عُمَرُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، إِلا مَعْمَرٌ. تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے مجھ سے وعدہ کیا ہے کہ وہ میری امّت سے جنّت میں چار لاکھ آدمی داخل کرے گا۔ تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! اس میں اضافہ کیجئے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اور اتنے، اور اپنی ہتھیلیاں اکٹھی کیں۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: ابوبکر! یہ کافی ہے۔ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا: عمر! چھوڑیے، اگر اللہ تعالیٰ ہم سب کو جنّت میں داخل کر دے تو تم پر کیا بوجھ ہے۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: اگر اللہ تعالیٰ چاہے تو اپنی ساری مخلوق کو صرف ایک ہتھیلی سے جنّت میں داخل کر سکتا ہے، تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: عمر نے سچ کہا۔ رضی اللہ عنہم اجمعین۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه أحمد فى «مسنده» برقم: 12892، 13207، قال شيخ شعيب الارناؤط: إسناده صحيح، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 3783، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 6398، 6636، 7197، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 20556، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3400، 8884، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 342، وأورده ابن حجر فى «المطالب العالية» ‏‏‏‏ برقم: 4623»

حكم: إسناده صحيح

1    2    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.