|
أبواب السلام ابواب: السلام علیکم کہنے کے آداب (Abwab Us Salam ) 171. باب فِي اتِّخَاذِ الْغُرَفِ باب: بالاخانے بنانے کا بیان۔ Chapter: Regarding having a room upstairs. (مرفوع) حدثنا عبد الرحيم بن مطرف الرؤاسي , حدثنا عيسى , عن إسماعيل , عن قيس , عن دكين بن سعيد المزني , قال:" اتينا النبي صلى الله عليه وسلم , فسالناه الطعام , فقال: يا عمر , اذهب فاعطهم , فارتقى بنا إلى علية , فاخذ المفتاح من حجرته ففتح". (مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّؤَاسِيُّ , حَدَّثَنَا عِيسَى , عَنْ إِسْمَاعِيل , عَنْ قَيْسٍ , عَنْ دُكَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُزَنِيِّ , قَالَ:" أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَسَأَلْنَاهُ الطَّعَامَ , فَقَالَ: يَا عُمَرُ , اذْهَبْ فَأَعْطِهِمْ , فَارْتَقَى بِنَا إِلَى عِلِّيَّةٍ , فَأَخَذَ الْمِفْتَاحَ مِنْ حُجْرَتِهِ فَفَتَحَ".
دکین بن سعید مزنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے اور آپ سے غلہ مانگا تو آپ نے فرمایا: عمر! جاؤ اور انہیں دے دو، تو وہ ہمیں ایک بالاخانے پر لے کر چڑھے، پھر اپنے کمرے سے چابی لی اور اسے کھولا۔
تخریج الحدیث: «تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف: 3540)، وقد أخرجہ: مسند احمد (4/174) (صحیح الإسناد)»
Narrated Dukayn ibn Saeed al-Muzani: We came to the Prophet ﷺ and asked him for some corn. He said: Go, Umar, and give them. He ascended with us a room upstairs, took a key from his apartment and opened it. USC-MSA web (English) Reference: Book 42 , Number 5219
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
|