-" من سره ان ينظر إلى يوم القيامة كانه راي العين فليقرا * (إذا الشمس كورت) * و* (إذا السماء انشقت) * و * (إذا السماء انفطرت) *".-" من سره أن ينظر إلى يوم القيامة كأنه رأي العين فليقرأ * (إذا الشمس كورت) * و* (إذا السماء انشقت) * و * (إذا السماء انفطرت) *".
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو آدمی روز قیامت کو حقیقی صورت میں دیکھنا چاہتا ہے وہ «اذا الشمس كورت» یعنی سورہ تکویر، «اذا السماء انشقت» يعنی سورہ انشقاق اور «اذا السماء انفطرت» یعنی سورہ انفطار کی تلاوت کر لے۔“
हज़रत अब्दुल्लाह बिन उमर रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जो आदमी क़यामत के दिन को असली रूप में देखना चाहता है वह सूरत अश-शम्स यानी « إِذَا الشَّمْسُ » सूरत अल-इन्शिक़ाक़ यानी « إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ » और सूरत अल-इनफ़ितार यानी « إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ » पढ़ ले।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1081
قال الشيخ الألباني: - " من سره أن ينظر إلى يوم القيامة كأنه رأي العين فليقرأ * (إذا الشمس كورت) * و* (إذا السماء انشقت) * و * (إذا السماء انفطرت) * ". _____________________ رواه الترمذي (2 / 235) وابن نصر في " القيام " (58) والحاكم (4 / 576) وعبد الغني المقدسي في " ذكر النار " (222 / 1) من طريق الطبراني من طريقين عن عبد الرزاق ثم من طريق أحمد وهذا في " المسند " (2 / 27 و 36 و 100) عنه وكذا ابن أبي الدنيا في " الأهوال " (ق 2 / 1) عنه حدثنا عبد الله بن بحير الصنعاني قال: سمعت عبد الرحمن بن يزيد الصنعاني قال: سمعت ابن عمر يقول : فذكره مرفوعا. ثم قال الترمذي والمقدسي: " هذا حديث حسن غريب ". وقال الحاكم: " صحيح الإسناد ". ووافقه الذهبي. وهو كما قالا، رجاله ثقات وعبد الرحمن بن يزيد وثقه ابن حبان وروى عنه جماعة وكان فاضلا. ¤