-" سيخرج قوم من امتي يشربون القرآن كشربهم الماء".-" سيخرج قوم من أمتي يشربون القرآن كشربهم الماء".
سیدنا عقبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عنقریب میری امت میں ایسے لوگ بھی نکلیں گے جو پانی کی طرح قرآن مجید کے گھونٹ بھریں گے۔“
हज़रत उक़बह रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जल्दी ही मेरी उम्मत में ऐसे लोग भी होंगे जो पानी की तरह क़ुरआन मजीद के घूंट भरेंगे। (यानि इतनी जल्दी जल्दी पढ़ेंगे जैसे पानी पी रहे हों)”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1886
قال الشيخ الألباني: - " سيخرج قوم من أمتي يشربون القرآن كشربهم الماء ". _____________________ رواه الفريابي في " فضائل القرآن " (187 / 2) : حدثني ميمون بن الأصبغ حدثنا ابن أبي مريم أخبرنا نافع بن يزيد أخبرني بكر بن عمرو أنه سمع مشرح بن هاعان يقول: سمعت عقبة يقول: فذكره مرفوعا. قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين غير مشرح بن هاعان، قال ابن معين: " ثقة ". وقال ابن عدي: " أرجو أنه لا بأس ". وتناقض فيه ابن حبان فأورده في " الثقات "، ثم أورده في " الضعفاء "! فهو حسن الحديث. __________جزء : 4 /صفحہ : 507__________ وميمون بن الأصبغ روى عنه جماعة منهم النسائي وأبو حاتم وذكره ابن حبان في " الثقات "، وقال الهيثمي (6 / 229) : " رواه الطبراني ورجاله ثقات ". وأخرجه الروياني في " مسنده " (10 / 59 / 1) : أخبرنا أبو بكر أخبرنا سعيد ابن أبي مريم به إلا أنه قال: " شعيب بن زرعة " بدل مشرح بن هاعان. فلعل بكر ابن عمرو سمعه منهما كليهما، فكان يرويه تارة عن هذا، وتارة عن هذا. وشعيب ابن زرعة أورده ابن أبي حاتم (2 / 1 / 346) من رواية أبي قبيل أيضا عنه. ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا. ¤