سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
सिलसिला अहादीस सहीहा
آداب اور اجازت طلب کرنا
अख़लाक़ और अनुमति मांगना
حدیث نمبر: 2684
Save to word مکررات اعراب Hindi
- (إذا سمعتم نباح الكلب بالليل او نهاق الحمير؛ فتعوذوا بالله؛ فإنهم يرون ما لا ترون. واقلوا الخروج إذا هدات الرجل؛ فإن الله يبث في ليله من خلقه ما يشاء. واجيفوا الابواب، واذكروا اسم الله عليها؛ فإن الشيطان لا يفتح بابا اجيف وذكر اسم الله عليه. وغطوا الجرار، واكفئوا الآنية، واؤكوا القرب).- (إذا سمعتُم نُباحَ الكلبِ بالليل أو نُهاقَ الحميرِ؛ فتعوّذوا باللهِ؛ فإنَّهم يرون ما لا ترون. وأقلّوا الخروج إذا هدَأتِ الرِّجلُ؛ فإنّ الله يبُثُّ في ليلهِ من خلقِه ما يشاء. وأجيفُوا الأبوابَ، واذكرُوا اسم الله عليها؛ فإن الشيطان لا يفتحُ باباً أُجيفَ وذُكرَ اسمُ اللهِ عليه. وغطُّوا الجرار، وأكفِئُوا الآنية، وأؤكُوا القِربَ).
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: ‏‏‏‏جب تم رات کو کتے کی بھونک یا گدھے کی ہینگ سنو تو اللہ تعالیٰ کی پناہ طلب کرو، کیونکہ وہ ایسی چیزیں دیکھتے ہیں جو تم نہیں دیکھتے۔ جب لوگ سو جائیں تو باہر نہ نکلا کرو، کیونکہ اللہ تعالیٰ رات کے وقت مختلف مخلوقات کو منتشر کرتا ہے اور اللہ تعالیٰ کا نام لے کر دروازے بند کیا کرو، کیونکہ شیطان وہ دروازہ نہیں کھولتا، جسے اللہ کا نام لے کر بند کیا گیا ہو اور گھڑے ڈھانپ دیا کرو، برتن اوندھے کر دیا کرو اور مشکیزوں کو ڈوری سے باندھ دیا کرو۔
حدیث نمبر: 2685
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" اقلوا الخروج بعد هداة الرجل، فإن لله دواب يبثهن في الارض في تلك الساعة".-" أقلوا الخروج بعد هدأة الرجل، فإن لله دواب يبثهن في الأرض في تلك الساعة".
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: لوگوں کے سو جانے کے بعد باہر نکلنا کم کر دیا کرو، کیونکہ اس وقت اللہ تعالیٰ اپنی بعض مخلوقات کو زمین میں پھیلاتا ہے۔
حدیث نمبر: 2686
Save to word مکررات اعراب Hindi
- (كفوا صبيانكم عند فحمة العشاء، وإياكم والسمر بعد هداة الرجل؛ فإنكم لا تدرون ما يبث الله من خلقه؟! فاغلقوا الابواب، واطفئوا المصباح، واكفئوا الإناء، واوكوا السقاء).- (كفّوا صِبْيانَكم عند فَحْمةِ العِشاءِ، وإيّاكُم والسّمر بعد هَدْأةِ الرّجلِ؛ فإنّكم لا تدرُون ما يَبُثُّ اللهُ من خَلقِه؟! فأغْلِقوا الأبوابَ، وأطفِئُوا المصْباحَ، وأكفئوا الإناء، وأوكوا السّقاء).
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: رات کی ابتدائی تاریکی کے وقت اپنے بچوں کو (‏‏‏‏گھروں میں) روکے رکھو اور رات کو لوگوں کے سو چکنے کے بعد گفتگو سے بچو، کیونکہ تم نہیں جانتے کہ اللہ تعالیٰ اپنی کون سی مخلوق کو (‏‏‏‏زمیں پر) پھیلا دیتا ہے۔ (‏‏‏‏رات کے دوران) دروازے بند کیا کرو، چراغ بجھا دیا کرو اور برتن الٹے کر دیا کرو اور مشکیزے کا منہ بند کر دیا کرو۔
حدیث نمبر: 2687
Save to word مکررات اعراب Hindi
- (غطوا الإناء، واوكوا السقاء؛ فإن في السنة ليلة ينزل فيها وباء لا يمر بإناء لم يغط ولا سقاء لم يوك؛ إلا وقع فيه من ذلك الوباء).- (غَطُّوا الإناء، وأوكُوا السِّقاء؛ فإن في السّنَةِ ليلة ينزل فيها وباء لا يَمُرُّ بإناءٍ لم يُغَطَّ ولا سقاءٍ لم يُوكَ؛ إلا وقع فيه من ذلك الوباء).
سیدنا جابر بن عبدالله انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: (‏‏‏‏رات کو) برتنوں کو ڈھانپ دیا کرو اور مشکیزوں کو ڈوری سے باندھ دیا کرو، کیونکہ سال میں ایک ایسی رات ہوتی ہے جس میں ایک وبا نازل ہوتی ہے، وہ ہر اس برتن، جسے ڈھانپا نہ گیا ہو، اور جس مشکیزے، جس پر ڈوری نہ باندھی گئی ہو، کے پاس سے گزرتی ہے، اس میں داخل ہو جاتی ہے۔
1793. رات کو آگ کے آثار ختم کر دینا
“ रात में आग लगने के संकेतों को हटा दें ”
حدیث نمبر: 2688
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" إذا نمتم فاطفئوا سرجكم، فإن الشيطان يدل مثل هذه على هذا فيحرقكم".-" إذا نمتم فأطفئوا سرجكم، فإن الشيطان يدل مثل هذه على هذا فيحرقكم".
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ ایک چوہیا آئی اور چراغ کی بتی کو کھینچنے لگی، ایک بچی اسے دھتکارنے اور بھگانے لگی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس بچی سے فرمایا: ‏‏‏‏اس چھوڑ دے۔ ‏‏‏‏وہ چوہیا بتی لے کر آئی اور اس چٹائی پر ڈال دیا، جس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف فرما تھے، ایک درہم کے بقدر چٹائی جل گئی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم سوؤ تو چراغ بجھا دیا کرو، کیونکہ شیطان اس قسم کے جانوروں کو ایسی (‏‏‏‏شرارتیں) کرنے پر اکساتا ہے اور اس طرح یہ تمہیں جلا دیں گے۔
1794. رات کے چھا جانے کے بعد گفتگو سے اجتناب کیا جائے
“ रात के अंधेरे के बाद बात करने से बचें ”
حدیث نمبر: 2689
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" إياك والسمر بعد هداة الليل، فإنكم لا تدرون ما ياتي الله من خلقه".-" إياك والسمر بعد هدأة الليل، فإنكم لا تدرون ما يأتي الله من خلقه".
سیدنا جابر بن عبدالله رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: رات چھا جانے کے بعد رات کو گفتگو کرنے سے بچو، کیونکہ تم نہیں جانتے کہ اللہ تعالیٰ اپنی کس مخلوق کو لانے والے ہیں۔
1795. بعض افراد کے لیے شب کی گفتگو کا جواز
“ वे लोग जो रात में बात कर सकते हैं ”
حدیث نمبر: 2690
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" لا سمر إلا لمصل او مسافر".-" لا سمر إلا لمصل أو مسافر".
سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: صرف نمازی اور مسافر لوگ شب کو گفتگو کر سکتے ہیں۔
1796. نماز میں تھوکنا
“ नमाज़ पढ़ते हुए थूकने के बारे में ”
حدیث نمبر: 2691
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" إذا تنخم احدكم فلا يتنخمن قبل وجهه ولا عن يمينه وليبصق عن يساره او تحت قدمه اليسرى".-" إذا تنخم أحدكم فلا يتنخمن قبل وجهه ولا عن يمينه وليبصق عن يساره أو تحت قدمه اليسرى".
سیدنا ابوہریرہ اور سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہما نے یہ حدیث بیان کی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مسجد کی دیوار پر بلغم دیکھی، اسے سنگ ریزے کے ساتھ کھرچا اور پھر فرمایا: اگر کوئی آدمی (‏‏‏‏نماز میں) تھوکے تو وہ اپنے چہرے کے سامنے والی سمت میں نہ تھوکے اور نہ دائیں طرف، اسے چاہیئے کہ وہ بائیں طرف یا بائیں پاؤں کے نیچے تھوک لیا کرے۔
1797. نیک اور برے خواب اور دونوں کے احکام اور اقسام
“ अच्छे और बुरे सपने और दोनों के नियम और प्रकार ”
حدیث نمبر: 2692
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" إذا راى احدكم الرؤيا تعجبه فليذكرها وليفسرها وإذا راى احدكم الرؤيا تسوءه، فلا يذكرها ولا يفسرها".-" إذا رأى أحدكم الرؤيا تعجبه فليذكرها وليفسرها وإذا رأى أحدكم الرؤيا تسوءه، فلا يذكرها ولا يفسرها".
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر کوئی پسندیدہ خواب دیکھے تو وہ اسے بیان کرے اور اس کی تعبیر کی بھی وضاحت کر دے اور اگر ناپسندیدہ خواب دیکھے تو نہ اسے بیان کرے اور نہ اس کی تعبیر کی وضاحت کرے۔
حدیث نمبر: 2693
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" الرؤيا ثلاث، فالبشرى من الله وحديث النفس وتخويف من الشيطان، فإذا راى احدكم رؤيا تعجبه فليقصها إن شاء، وإذا راى شيئا يكرهه فلا يقصه على احد وليقم يصلي".-" الرؤيا ثلاث، فالبشرى من الله وحديث النفس وتخويف من الشيطان، فإذا رأى أحدكم رؤيا تعجبه فليقصها إن شاء، وإذا رأى شيئا يكرهه فلا يقصه على أحد وليقم يصلي".
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: خواب تین قسم کے ہوتے ہیں: اللہ کی طرف سے خوشخبری، نفس کے خیالات اور شیطانی ڈراوا۔ جب کوئی آدمی پسندیدہ خواب دیکھے تو وہ اسے بیان کر سکتا ہے اور اگر ناپسندیدہ خواب دیکھے تو کسی کو بیان نہ کرے اور کھڑے ہو کر نماز پڑھے۔

Previous    7    8    9    10    11    12    13    14    15    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.