-" انطلق ابا مسعود! ولا الفينك يوم القيامة تجيء على ظهرك بعير من إبل الصدقة له رغاء قد غللته".-" انطلق أبا مسعود! ولا ألفينك يوم القيامة تجيء على ظهرك بعير من إبل الصدقة له رغاء قد غللته".
سیدنا ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے زکوٰۃ وصول کنندہ کی حیثیت سے بھیجنے کا فیصلہ کیا اور فرمایا: ”ابومسعود! جاؤ (اور زکوٰۃ وصول کرو)، کہیں ایسا نہ ہو کہ تو قیامت کے روز آئے اور تیری پیٹھ پر صدقے کا اونٹ، جسے تو نے خیانت کیا ہو، بلبلا رہا ہو۔“ اس نے کہا: (اگر یہ وعید ہے) تو میں جاتا ہی نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”(اگر تو اس قدر احتیاط برتنا چاہتا ہے) تو میں تجھے مجبور نہیں کرتا۔“
हज़रत अबु मसऊद अन्सारी रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने मुझे ज़कात इकट्ठा करने के लिये भेजने का फ़ैसला किया और फ़रमाया ! “अबु मसऊद जाओ (और ज़कात इकट्ठा करो) कहीं ऐसा न हो कि तू क़यामत के दिन आए और तेरी पीठ पर सदक़े का ऊंट जिसे तू ने ख़यानत किया हो बिलबिला रहा हो।” उस ने कहा (यदि यह सज़ा का वादा है) तो मैं जाता ही नहीं। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “(यदि तू इस हद तक एहतियात बरतना चाहता है) तो में तुझे मजबूर नहीं करता।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1576
قال الشيخ الألباني: - " انطلق أبا مسعود! ولا ألفينك يوم القيامة تجيء على ظهرك بعير من إبل الصدقة له رغاء قد غللته ". _____________________ أخرجه أبو داود (2 / 25 - تازية) من طريق مطرف عن أبي الجهم عن أبي مسعود الأنصاري قال: بعثني النبي صلى الله عليه وسلم ساعيا، ثم قال ... (فذكره) . قال: إذا لا أنطلق، قال: " إذن لا أكرهك ". قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين غير أبي الجهم واسمه سليمان ابن الجهم الحارثي وهو ثقة. وله شاهد من حديث أبي هريرة مرفوعا نحوه. أخرجه مسلم (6 / 10) وأحمد (2 / 426) . (غللته) من الغلول: وهو الخيانة في المغنم أو في مال الدولة. ¤