سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر

سلسله احاديث صحيحه
सिलसिला अहादीस सहीहा
حدود، معاملات، احکام
सीमाएं, मामले, नियम
901. خلاف شریعت امور کو روکنا باعث نجات اور نہ روکنا باعث ہلاکت ہے
“ शरिअत के ख़िलाफ़ मामलों को रोकना मुक्ति का कारण है और न रोकना हलाकत है ”
حدیث نمبر: 1299
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" مثل القائم على حدود الله والواقع (وفي رواية: والراتع) فيها والمدهن فيها كمثل قوم استهموا على سفينة في البحر فاصاب بعضهم اعلاها واصاب بعضهم اسفلها (واوعرها) فكان الذي (وفي رواية: الذين) في اسفلها إذا استقوا من الماء فمروا على من فوقهم فتاذوا به (وفي رواية: فكان الذين في اسفلها يصعدون فيستقون الماء فيصبون على الذين في اعلاه فقال الذين في اعلاها: لا ندعكم تصعدون فتؤذوننا)، فقالوا: لو انا خرقنا في نصيبنا خرقا فاستقينا منه ولم نؤذ من فوقنا (وفي رواية: ولم نمر على اصحابنا فنؤذيهم) فاخذ فاسا فجعل ينقر اسفل السفينة، فاتوه فقالوا: مالك؟ قال: تاذيتم بي ولابد لي من الماء. فإن تركوهم وما ارادوا هلكوا جميعا وإن اخذوا على ايديهم نجوا وانجوا جميعا".-" مثل القائم على حدود الله والواقع (وفي رواية: والراتع) فيها والمدهن فيها كمثل قوم استهموا على سفينة في البحر فأصاب بعضهم أعلاها وأصاب بعضهم أسفلها (وأوعرها) فكان الذي (وفي رواية: الذين) في أسفلها إذا استقوا من الماء فمروا على من فوقهم فتأذوا به (وفي رواية: فكان الذين في أسفلها يصعدون فيستقون الماء فيصبون على الذين في أعلاه فقال الذين في أعلاها: لا ندعكم تصعدون فتؤذوننا)، فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا فاستقينا منه ولم نؤذ من فوقنا (وفي رواية: ولم نمر على أصحابنا فنؤذيهم) فأخذ فأسا فجعل ينقر أسفل السفينة، فأتوه فقالوا: مالك؟ قال: تأذيتم بي ولابد لي من الماء. فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا وإن أخذوا على أيديهم نجوا وأنجوا جميعا".
سیدنا نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس شخص کی مثال جو اللہ کی حدود کو قائم کرنے والا ہے اور اس کی جو ان حدود میں مبتلا ہونے اور کوتاہی کرنے والا ہے، ان لوگوں کی طرح ہے (جو ایک کشتی میں سوار ہوئے) انہوں نے کشتی کے (اوپر اور نیچے والے حصوں کے لیے) قرعہ اندازی کی، پس ان میں سے بعض اس کی بالائی منزل پر اور بعض نچلی منزل پر بیٹھ گئے، نچلی منزل والوں کو جب پانی لینے کی طلب ہوتی تو وہ اوپر آتے اور بالا نشینوں سے گزرتے، لیکن انہیں ناگوار گزرتا (ایک روایت میں یوں ہے: نچلی منزل والے پانی لینے کے لیے اوپر چڑھتے، تو اوپر والے لوگوں پر پانی گر جاتا تھا، اس لیے اوپر والی منزل کے لوگوں نے کہا: ہم تمہیں اوپر نہیں آنے دیں گے، تم اوپر چڑھ آتے ہو اور ہمیں تکلیف دیتے ہو) انہوں نے سوچا کہ اگر ہم اپنے نچلے والے حصے میں سوراخ کر لیں اور اس سے پانی حاصل کر لیں، تاکہ اوپر والوں کو تکلیف نہ ہو (اور ایک روایت میں ہے: تاکہ ہم اوپر والوں کے پاس سے گزر کر انہیں تکلیف نہ دیں)۔ (اس فیصلے پر عمل کرتے ہوئے) ایک آدمی نے کلہاڑا پکڑا اور کشتی کے نچلے حصے میں کریدنا شروع کر دیا۔ اوپر والے لوگ اس کے پاس آئے اور کہا: کیا ہو گیا ہے؟ اس نے کہا:! تم تکلیف محسوس کرتے ہو اور ہمیں پانی کی ضرورت ہے۔ اگر اوپر والے لوگ نیچے والوں کو اور ان کے ارادے کو نظر انداز کر دیں گے تو وہ سب کے سب ہلاک ہو جائیں گے، اور اگر وہ انہیں پکڑ لیں تو خود بھی نجات پا جائیں گے اور ان کو بھی بچا لیں گے۔
हज़रत नोअमान बिन बशीर रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “उस व्यक्ति की मिसाल जो अल्लाह की हदों को लागु करने वाला है और उस की जो उन हदों में पड़ने और कमी करने वाला है उन लोगों की तरह है (जो एक कश्ती में सवार हुए) उन्हों ने कश्ती के (उपर और नीचे वाले भागों के लिये) क़ुरआ अंदाज़ी की बस उन में से कुछ उस के ऊपरी मंज़िल पर और कुछ निचली मंज़िल पर बैठ गए, निचली मंज़िल वालों को जब पानी की ज़रूरत पड़ती तो वह उपर आते और ऊपर बैठने वालों के पास से गुज़रते लेकिन उन्हें बुरा लगता (एक रिवायत में ऐसे है कि निचली मंज़िल वाले पानी लेने के लिये उपर चढ़ते तो उपर वाले लोगों पर पानी गिर जाता था इस लिये उपर वाली मंज़िल के लोगों ने कहा हम तुम्हें उपर नहीं आने देंगे, तुम उपर चढ़ आते हो और हमें तकलीफ़ देते हो) उन्हों ने सोचा कि यदि हम अपने निचले वाले भाग में छेद कर लें और उस से पानी लेलें ताकि उपर वालों को तकलीफ़ न हो (और एक रिवायत में है ताकि हम उपर वालों के पास से गुज़र कर उन्हें तकलीफ़ न दें)। (इस फ़ैसले पर अमल करते हुए) एक आदमी ने कुल्हाड़ा पकड़ा और कश्ती के निचले भाग में कुरेदना शुरू कर दिया। उपर वाले लोग उस के पास आए और कहा, क्या हो गया है ? उस ने कहा तुम तकलीफ़ महसूस करते हो और हमें पानी की ज़रूरत है। यदि उपर वाले लोग नीचे वालों को और उन के इरादे को अनदेखा कर देंगे तो वह सब के सब हलाक हो जाएंगे और यदि वह उन्हें पकड़ लें तो ख़ुद भी बच जाएंगे और उन को भी बचा लेंगे।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 69

قال الشيخ الألباني:
- " مثل القائم على حدود الله والواقع (وفي رواية: والراتع) فيها والمدهن فيها كمثل قوم استهموا على سفينة في البحر فأصاب بعضهم أعلاها وأصاب بعضهم أسفلها (وأوعرها) فكان الذي (وفي رواية: الذين) في أسفلها إذا استقوا من الماء فمروا على من فوقهم فتأذوا به (وفي رواية: فكان الذين في أسفلها يصعدون فيستقون الماء فيصبون على الذين في أعلاه فقال الذين في أعلاها: لا ندعكم تصعدون فتؤذوننا) ، فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا فاستقينا منه ولم نؤذ من فوقنا (وفي رواية: ولم نمر على أصحابنا فنؤذيهم) فأخذ فأسا فجعل ينقر أسفل السفينة، فأتوه فقالوا: مالك؟ قال: تأذيتم بي ولابد لي من الماء. فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا وإن أخذوا على أيديهم نجوا وأنجوا جميعا ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏رواه البخاري (2 / 111، 164) والترمذي (2 / 26) والبيهقي (10 / 288)
‏‏‏‏وأحمد (4 / 268، 270، 273) من طريق زكريا بن أبي زائدة والأعمش عن الشعبي
‏‏‏‏عن النعمان بن بشير عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
‏‏‏‏وقال الترمذي: " حديث حسن صحيح ".
‏‏‏‏وقد تابعهما مجالد بن سعيد عند أحمد (4 / 273) وهو ضعيف وفي سياقه زيادة
‏‏‏‏" ... مثل ثلاثة ركبوا في سفينة فصار لأحدهم أسفلها وأوعرها ... ".
‏‏‏‏وتابعهما غيره فقال ابن المبارك في " الزاهد " (ق 219 / 2) : أنا الأجلح عن
‏‏‏‏الشعبي به ولفظه:
‏‏‏‏" إن قوما ركبوا سفينة فاقتسموها، فأصاب كل رجل منهم مكانا، فأخذ رجل منهم
‏‏‏‏الفأس فنقر مكانه، قالوا: ما تصنع؟ فقال مكاني أصنع به ما شئت! فإن أخذوا
‏‏‏‏على يديه نجوا ونجا، وإن تركوه غرق وغرقوا، فخذوا على أيدي سفهائكم قبل
‏‏‏‏أن تهلكوا ".
‏‏‏‏وأخرجه ابن المبارك في " حديثه " أيضا (ج 2 / 107 / 2) ومن طريقه ابن أبي
‏‏‏‏الدنيا في " الأمر بالمعروف " (ق 27 / 2) .
‏‏‏‏لكن الأجلح هذا - وهو ابن عبد الله أبو حجية الكندي - فيه ضعف، لاسيما عن
‏‏‏‏الشعبي،
‏‏‏‏__________جزء : 1 /صفحہ : 150__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏قال العقيلي: " روى عن الشعبي أحاديث مضطربة لا يتابع عليها ".
‏‏‏‏قلت: وهذا اللفظ هو الذي شاع في هذا الزمان عند بعض الكتاب والمؤلفين فأحببت
‏‏‏‏أن أنبه على ضعفه، وأن أرشد إلى أن اللفظ الأول هو الصحيح المعتمد، وقد
‏‏‏‏ضممت إليه ما وقفت عليه من الزيادات الصحيحة. والله الموفق. ¤


https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.