-" إن التجار يحشرون يوم القياة فجارا إلا من اتقى وبر وصدق".-" إن التجار يحشرون يوم القياة فجارا إلا من اتقى وبر وصدق".
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس بقیع میں تشریف لائے اور فرمایا: ”اے تاجروں کی جماعت!“ وہ گردنیں لمبی کر کے دیکھنے لگے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک بروز قیامت تاجر لوگوں کا حشر بحیثیت فاجر ہو گا مگر وہ جس نے تقویٰ اختیار کیا اور نیکیاں کیں اور سچ کہا۔“
हज़रत बराअ बिन आज़िब रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम हमारे पास बक़ीअ में तशरीफ़ लाए और फ़रमाया ! “ऐ व्यापारियों” वे गर्दनें लम्बी करके देखने लगे। फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “बेशक क़यामत वाले दिन व्यापारी लोगों की दुर्दशा पापी के रूप में होगी मगर वह जिस ने तक़वा अपनाया, नेकियाँ कीं और सच कहा।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1458
قال الشيخ الألباني: - " إن التجار يحشرون يوم القياة فجارا إلا من اتقى وبر وصدق ". _____________________ أخرجه البيهقي في " شعب الإيمان " (2 / 53 / 2) عن أبي العباس أحمد بن سعيد الجمال حدثنا عبد الله بن بكر السهمي حدثنا حاتم بن أبي صغيرة عن عمرو بن دينار عن البراء بن عازب قال: أتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى البقيع فقال: " يا معشر التجار! " حتى إذا اشرأبوا قال: فذكره. قلت: وهذا إسناد جيد، رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين غير أبي العباس هذا، ترجمه الخطيب (4 / 170) وقال: " وكان ثقة حسن الحديث. وقال ابن المنادي : كان من الثقات ". ثم ساقه من طريق إسماعيل بن عبيدة بن رفاعة بن رافع الأنصاري ثم الزرقي عن أبيه عن جده رفاعة. __________جزء : 3 /صفحہ : 441__________ أنه خرج مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى المصلى فوجد الناس يتبايعون فقال: فذكره. وهذا قد أخرجه الترمذي وابن حبان والحاكم وصححوه، لكن في إسماعيل هذا جهالة كما بينته في " أحاديث البيوع "، ثم في " التعليق الرغيب " (3 / 29) ، فلما وقفت على طريق البراء هذه بادرت إلى تخريجها تقوية الحديث. والحمد لله على توفيقه، ولذا أوردته في " صحيح الترغيب والترهيب " (16 / 12) بعد أن كنت بيضت له في " المشكاة " (2799) ، فلينقل هذا التصحيح إلى هناك. ¤