الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
مسند عبدالله بن مبارك کل احادیث 289 :حدیث نمبر
مسند عبدالله بن مبارك
متفرق
حدیث نمبر: 181
Save to word اعراب
انا عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم ادرك عمر وهو يحلف بابيه، فقال: " إن الله ينهاكم ان تحلفوا بآبائكم، ومن كان حالفا فليحلف بالله او ليسكت".أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ عُمَرَ وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ، فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، وَمَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ".
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ بے شک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے عمر رضی اللہ عنہ کو پایا اور وہ اپنے باپ کی قسم اٹھا رہے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک اللہ تمہیں منع کرتا ہے کہ تم اپنے آباؤ واجداد کی قسمیں اٹھائیں، تو جو کوئی قسم اٹھانے والا ہو، وہ اللہ کی قسم اٹھائے یا خاموش رہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6108، 6646، 6647، 6648، 7401، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1646، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1024،، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3796، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3249، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1533، 1534، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2386، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2094، 2101، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 19880، وأحمد فى «مسنده» برقم: 113، 247، 4611، والحميدي فى «مسنده» برقم: 637، 703، والطبراني فى «الكبير» برقم: 81، 13179، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 382، 8463
صحیح بخاري،الأیمان: 4، باب لا تحلفوا بآبائکم: 11/448، صحیح مسلم: 11/105 فی کتاب الأیمان رقم: 3، جامع الترمذي، النذور و الأیمان: 7، باب کراهیة الحلف لغیر اللّٰه تعالیٰ: 5/132، سنن ابي داؤد،الأیمان: 5، باب کراهیة الحلف بالآباء: 9/77، سنن ابن ماجة، الکفارات: 3، باب النهي عن أن یحلف بغیر اللّٰه تعالیٰ: رقم 2094، موطا: 326، باب جامع الأیمان: 3/67، سنن دارمي، النذور: 6، باب النهي عن أن یحلف بغیر اللّٰه تعالیٰ: 2/106، مسند طیالسي: 1/245، مسند احمد (الفتح الرباني) 14/164، مستدرك حاکم: 1/52، سنن الکبریٰ بیهقي: 10/28، تاریخ بغداد: 13/36۔»

حكم: صحیح
حدیث نمبر: 182
Save to word اعراب
انا موسى بن عقبة، عن سالم، عن عبد الله، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من حلف بغير الله، قال فيه قولا شديدا".أنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ، قَالَ فِيهِ قَوْلا شَدِيدًا".
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے غیر اللہ کی قسم اٹھائی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے متعلق بہت سخت بات کہی۔

تخریج الحدیث: «جامع ترمذی، النذور والأیمان: 8، باب منه: 50/35، سنن ابي داؤد، الأیمان: 5، باب کراهیة الحلف بالآباء: 9/78، مستدرك حاکم،الأیمان: 1/18، 52، 4/297، مسند أحمد: 2/34، 67، سنن بیهقي: 10/29۔ شیخ شعیب نے اسے ’’صحیح‘‘ کہا ہے۔»

حكم: صحیح
حدیث نمبر: 183
Save to word اعراب
عن موسى، عن سالم، عن عبد الله، قال: كثيرا مما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحلف، يعني اليمين، يقول:" لا، ومقلب القلوب".عَنْ مُوسَى، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَثيرًا مِمَّا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْلِفُ، يَعْنِي الْيَمِينَ، يَقُولُ:" لا، وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ".
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اکثر اس قسم کے ساتھ قسم اٹھاتے: آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے: نہیں، دلوں کو پھیرنے والے کی قسم۔

تخریج الحدیث: «صحیح بخاري: 6628، جامع ترمذي،الأیمان: 12، باب کیف کانت یمین النبي صلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ: 5/143، سنن ابن ماجة: 2092، مسند أحمد (الفتح الرباني)14/169، موطا، کتاب جامع الأیمان: 326، سنن دارمی،النذور والأیمان: 12، باب بأي أسماء اللّٰه حلفت لزمك: 2/108، حلیة الأولیاء، ابو نعیم: 8/172، 9/38، تاریخ بغداد: 4/325، 11/315، تلخیص الحبیر، ابن حجر: 4/166۔»

حكم: صحیح
حدیث نمبر: 184
Save to word اعراب
انا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم، سمع عمر، يقول: وابيك، فقال: " إن الله ينهاكم ان تحلفوا بآبائكم" قال عمر: فوالله ما حلفت بعد بها ذاكرا ولا آثرا.أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمِعَ عُمَرَ، يَقُولُ: وَأَبِيكَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ" قَالَ عُمَرُ: فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بَعْدُ بِهَا ذَاكِرًا وَلا آثِرًا.
سیدنا عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ بے شک نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے عمر رضی اللہ عنہ کو کہتے ہوئے سنا: تیرے باپ کی قسم! تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک اللہ تم کو منع کرتا ہے کہ تم اپنے باپوں کی قسمیں اٹھاؤ۔ عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کی قسم! پھر میں نے وہ (آباء کی)قسم نہ اٹھائی، جان بوجھ کر نہ حکایت کرتے ہوئے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6108، 6646، 6647، 6648، 7401، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1646، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1024،، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3796، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3249، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1533، 1534، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2386، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2094، 2101، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 19880، وأحمد فى «مسنده» برقم: 113، 247، 4611، والحميدي فى «مسنده» برقم: 637، 703، والطبراني فى «الكبير» برقم: 81، 13179، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 382، 8463
صحیح بخاري،الأیمان: 4، باب لا تحلفوا بأبائکم: 11/450، صحیح مسلم، النذور: 11/105، سنن ابي داؤد، الأیمان: 9، باب کراھۃ الحلف بالآباء: 9/78، جامع ترمذی،الأیمان: 7، باب کراهیة الحلف بغیر اللّٰه تعالیٰ: 5/132، مستدرك حاکم: 1/52، مسند احمد (الفتح الرباني): 14/165، مسند طیالسي: 1/346، حلیة الأولیاء، ابو نعیم: 9/160، تاریخ بغداد: 13/136۔»

حكم: صحیح
حدیث نمبر: 185
Save to word اعراب
انا ابن جريج، اخبرني يوسف بن الحكم بن ابي سفيان، ان حفص بن عمر بن عبد الرحمن اخبره، عن عمر بن عبد الرحمن بن عوف، عن رجل من الانصار من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، ان رجلا من الانصار جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم يوم الفتح، والنبي صلى الله عليه وسلم قريب من المقام في مجلس، فسلم على النبي صلى الله عليه وسلم، ثم قال: يا نبي الله، إني نذرت لئن فتح الله للنبي وللمؤمنين مكة لاصلين في بيت المقدس، وإني وجدت رجلا من اهل الشام ها هنا حقيرا في قريش مقبلا معي ومدبرا، فقال:" ها هنا فصل"، فعاد الرجل لقوله ثلاث مرات، كل ذلك يقول النبي صلى الله عليه وسلم:" ها هنا فصل"، ثم قال الرابعة مقالته هذه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" فاذهب فصل فيه، فوالذي بعث محمدا بالحق لو صليت ها هنا لقضى ذلك عنك صلواتك في بيت المقدس"، وقال ابن جريج: ذلك الرجل الشريد بن سويد من الصدق، وهو من ثقيف.أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرِيبٌ مِنَ الْمَقَامِ فِي مَجْلِسٍ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنِّي نَذَرْتُ لَئِنْ فَتَحَ اللَّهُ لِلنَّبِيِّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ مَكَّةَ لأُصَلِّيَنَّ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ رَجُلا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ هَا هُنَا حَقِيرًا فِي قُرَيْشٍ مُقْبِلا مَعِي وَمُدْبِرًا، فَقَالَ:" هَا هُنَا فَصَلِّ"، فَعَادَ الرَّجُلُ لِقَوْلِهِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَا هُنَا فَصَلِّ"، ثُمَّ قَالَ الرَّابِعَةَ مَقَالَتَهُ هَذِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَاذْهَبْ فَصَلِّ فِيهِ، فَوَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ لَوْ صَلَّيْتَ هَا هُنَا لَقَضَى ذَلِكَ عَنْكَ صَلَوَاتِكَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ"، وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: ذَلِكَ الرَّجُلُ الشَّرِيدُ بْنُ سُوَيْدٍ مِنَ الصِّدْقِ، وَهُوَ مِنْ ثَقِيفٍ.
عمر بن عبد الرحمن بن عوف، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہم میں سے ایک انصاری آدمی سے بیان کرتے ہیں کہ بے شک انصار میں سے ایک آدمی فتح مکہ والے دن نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا: پھر کہا: اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم ! بے شک میں نے نذر مانی ہے، البتہ اگر اللہ نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم اور مومنوں کے لیے مکہ کو فتح کر دیا تو میں ضرور بیت المقدس میں نماز پڑھاؤں گا اور بے شک میں نے اہل شام کا ایک آدمی یہاں قریش میں اپنے اوپر جاتے اور پلٹے ہوئے اپنے ساتھ حقیر پایا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہاں نماز پڑھ لے۔ اس آدمی نے اپنی بات تین بار دہرائی۔ ہر مرتبہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اسے فرماتے یہاں نماز پڑھ لے، پھر اس نے چوتھی بار اپنی یہی بات کی تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تو جا اور اس میں نماز پڑھ، قسم اس ذات کی جس نے محمد صلی اللہ علیہ وسلم کو حق کے ساتھ بھیجا ہے، اگر تو یہاں نماز پڑھ لے تو یقینا یہ تیری بیت المقدس والی نماز ادا ہوجائے، ابن جریج رحمہ اللہ نے کہا کہ وہ آدمی شرید بن سوید بن صدف قبیلہ بنوثقیف سے تھا۔

تخریج الحدیث: «مستدرك حاکم: 4/304، معاني الآثار،طحاوی: 3/125، تلخیص الحبیر: 4/178، مجمع الزوائد، هیثمي: 4/192، المصنف، عبد الرزاق: 15890۔»
حدیث نمبر: 186
Save to word اعراب
عن سفيان، عن منصور، عن عبد الله بن مرة، عن عبد الله بن عمر، قال:" نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن النذر، وقال: إنه لا يرد شيئا، وإنما يستخرج به من الشحيح".عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّذْرِ، وَقَالَ: إِنَّهُ لا يَرُدُّ شَيْئًا، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الشَّحِيحِ".
سیدنا عبد اللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نذریں ماننے سے منع فرمایا اور فرمایا کہ بے شک وہ نہیں لوٹاتی کسی چیز کو اور اس کے ذریعے تو بس کنجوس آدمی سے نکالا جاتا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6608، 6692، 6693، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1639، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4375، 4377، 4378، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7932، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3832، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3287، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2385، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2122، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 20161، وأحمد فى «مسنده» برقم: 5371
صحیح مسلم، النذور: 11/97، 98 رقم: 2، 3، 4، سنن ابي داود، الأیمان والنذور: 17، باب کراهیة النذور: 9/109، سنن ابن ماجة، الکفارات: 15، باب النهي عن النذور، رقم: 2122، طبراني: الأیمان والنذور: 25، باب الوفاء بالنذور: 11/487، 490، سنن دارمي، النذور: 5، النهي عن النذور: 4/304، مسند طیالسي: 1/248، مسند احمد (الفتح الرباني)14/194، مشکل الآثار، طحاوي: 1/362، 363، سنن الکبریٰ بیهقي: 10/77۔»

حكم: صحیح
حدیث نمبر: 187
Save to word اعراب
انا شعبة بهذا الإسناد نحوه.أنا شُعْبَةُ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.
دوسری سند سے اسی حدیث کو بیان کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6608، 6692، 6693، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1639، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4375، 4377، 4378، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7932، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3832، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3287، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2385، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2122، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 20161، وأحمد فى «مسنده» برقم: 5371
صحیح مسلم، النذور: 11/97، 98 رقم: 2، 3، 4، سنن ابي داود، الأیمان والنذور: 17، باب کراهیة النذور: 9/109، سنن ابن ماجة، الکفارات: 15، باب النهي عن النذور، رقم: 2122، طبراني: الأیمان والنذور: 25، باب الوفاء بالنذور: 11/487، 490، سنن دارمي، النذور: 5، النهي عن النذور: 4/304، مسند طیالسي: 1/248، مسند احمد (الفتح الرباني)14/194، مشکل الآثار، طحاوي: 1/362، 363، سنن الکبریٰ بیهقي: 10/77۔»

حكم: صحیح
حدیث نمبر: 188
Save to word اعراب
انا يونس بن يزيد، عن الزهري، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن عائشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: " لا نذر في معصية، وكفارته كفارة يمين".أنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ، وَكفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ".
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا روایت کرتی ہیں کہ بے شک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: نافرمانی (کے کام میں)نذر نہیں ہے اور اس کا کفارہ، قسم والا کفارہ ہے۔

تخریج الحدیث: «جامع ترمذي: الأیمان والنذور: 1، باب ما جاء عن النبی صلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ أن لا نذر فی معصیة: 5/121، 122، 123، سنن ابوي داود، الأیمان: 19، باب من رأي علیه کفارة إذا کان فی معصیة: 3291، سنن ابن ماجة، الکفارات: 16، باب النذر فی المعصیة رقم: 2125، مسند طیالسي: 1/248، معاني الآثار، طحاوی: 3/133، مشکل الآثار، طحاوي: 3/37، تاریخ بغداد: 5/127۔ محدث البانی نے اسے ’’صحیح‘‘ کہا ہے۔»

حكم: صحیح
حدیث نمبر: 189
Save to word اعراب
انا عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال: يا رسول الله، إني نذرت في الجاهلية ان اعتكف ليلة في المسجد الحرام، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" اوف بنذرك".أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَوْفِ بِنَذْرِكَ".
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بے شک عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! بے شک میں نے جاہلیت میں نذر مانی تھی کہ ایک رات مسجد حرام میں اعتکاف بیٹھوں گا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اپنی نذر پوری کر۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2032، 2042، 2043، 3144، 4320، 6697، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1656، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2239، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4379، 4380، 4381، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1610، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3851، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 3335، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2474، بدون ترقيم، 3325، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1539، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2378، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1772، 2129، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8669، والدارقطني فى «سننه» برقم: 2353، والحميدي فى «مسنده» برقم: 708، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6545
صحیح بخاري، الأیمان والنذور: 28، باب إذا نذر أن لا یکلم إنسانًا فی الجاهلیة ثم أسلم: 11/493، الصوم، باب من لم یر علیه إذا اعتکف صوما: 4/228، صحیح مسلم: الأیمان: 11/124، 125، 126، رقم: 27، 28، 29، جامع ترمذي، النذور والأیمان: 11، باب وفاء النذر: 5/141، سنن ابي داؤد، النذور: 36، باب نذر الجاهلیة ثم أدرك الإسلام: 9/154، سنن ابن ماجة: 2129، سنن دارمي، النذور: 1، باب الوفاء بالنذر: 2/104، مسند طیالسي: (الفتح الرباني)14/182، سنن بیهقي، النذور، باب ما یوفي به من نذور الجاهلیة: 10/76۔»

حكم: صحیح
حدیث نمبر: 190
Save to word اعراب
انا معمر، عن ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، قال:" لما قفلنا من حنين، سال عمر النبي صلى الله عليه وسلم، عن نذر كان نذره في الجاهلية، اعتكاف يوم، فامره النبي صلى الله عليه وسلم بوفائه".أنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:" لَمَّا قَفَلْنَا مِنْ حُنَيْنٍ، سَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ نَذْرٍ كَانَ نَذَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، اعْتِكَافِ يَوْمٍ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَفَائِهِ".
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ جب ہم حنین سے پلٹے تو عمر رضی اللہ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اس نذر کے بارے میں جو انہوں نے جاہلیت میں مانی تھی، سوال کیا، یعنی ایک دن کے اعتکاف (کی نذر کے بارے)تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں اسے پورا کرنے کا حکم دیا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2032، 2042، 2043، 3144، 4320، 6697، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1656، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2239، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4379، 4380، 4381، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1610، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3851، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 3335، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2474، بدون ترقيم، 3325، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1539، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2378، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1772، 2129، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8669، والدارقطني فى «سننه» برقم: 2353، والحميدي فى «مسنده» برقم: 708، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6545
صحیح بخاري: 4320۔»

حكم: صحیح

Previous    15    16    17    18    19    20    21    22    23    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.