صحيح ابن خزيمه کل احادیث 3080 :حدیث نمبر
صحيح ابن خزيمه
نجاست کی وجہ سے کپڑوں کو دھو کر پاک صاف کرنے کے ابواب کا مجموعہ
حدیث نمبر: 283
Save to word اعراب
نا العباس بن عبد العظيم العنبري ، نا عبد الرحمن بن مهدي ، نا يحيى بن الوليد ، حدثني محل بن خليفة الطائي ، قال: حدثني ابو السمح ، قال: كنت خادم النبي صلى الله عليه وسلم وجيء بالحسن، او الحسين، فبال على صدره، فارادوا ان يغسلوه، فقال:" رشوه رشا، فإنه يغسل بول الجارية، ويرش بول الغلام" نا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، نا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ الطَّائِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ ، قَالَ: كُنْتُ خَادِمَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجِيءَ بِالْحَسَنِ، أَوِ الْحُسَيْنِ، فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ، فَأَرَادُوا أَنْ يَغْسِلُوهُ، فَقَالَ:" رُشُّوهُ رَشًّا، فَإِنَّهُ يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُرَشُّ بَوْلُ الْغُلامِ"
سیدنا ابوسمح رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کا خادم تھا، سیدنا حسن یا سیدنا حسین رضی اللہ عنہما کو لایا گیا تو اُنہوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سینہ مبارک پر پیشاب کر دیا۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے اسے دھونا چاہا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اِسے پانی کے چھینٹے مار دو کیونکہ بچّی کے پیشاب کو دھویا جاتا ہے اور بچّے کے پیشاب پر پانی چھڑکا جاتا ہے۔

تخریج الحدیث: اسناده صحيح
223. ‏(‏221‏)‏ بَابُ غَسْلِ بَوْلِ الصَّبِيَّةِ، وَإِنْ كَانَتْ مُرْضَعَةً، وَالْفَرْقُ بَيْنَ بَوْلِهَا، وَبَيْنَ بَوْلِ الصَّبِيِّ الْمُرْضَعِ‏.‏
223. بچّی کے پیشاب کو دھویا جائے گا اگرچہ وہ دودھ پیتی ہو اور اس کے اور دودھ پیتے بچّے کے پیشاب میں فرق کا بیان
حدیث نمبر: 284
Save to word اعراب
نا بندار ، حدثنا معاذ بن هشام ، حدثني ابي ، عن قتادة ، عن ابي حرب بن ابي الاسود ، عن ابيه ، عن علي بن ابي طالب ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال في بول المرضع: " ينضح بول الغلام، ويغسل بول الجارية" . نا ابو موسى بمثله , وزاد: قال قتادة:" هذا ما لم يطعما الطعام , فإذا طعما غسلا جميعا"نا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي بَوْلِ الْمُرْضَعِ: " يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلامِ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ" . نا أَبُو مُوسَى بِمِثْلِهِ , وَزَادَ: قَالَ قَتَادَةُ:" هَذَا مَا لَمْ يَطْعَمَا الطَّعَامَ , فَإِذَا طَعِمَا غُسِلا جَمِيعًا"
سیدنا علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دودھ پیتے بچّے کے پیشاب کے متعلق فرمایا: بچّے کے پیشاب پر پانی چھڑکا جائے گا اور بچّی کے پیشاب کودھویا جائے گا امام صاحب ابوموسیٰ سے اس طرح روایت کرتے ہیں کہ اور اس میں یہ اضافہ بیان کیا کہ قتادہ کہتے ہیں کہ یہ حُکم اُس وقت تک ہے جب تک وہ دونوں کھانا نہ کھاتے ہوں۔ پھر جب وہ دونوں کھانا کھانے لگیں تو دونوں کا پیشاب دھویا جائے گا۔

تخریج الحدیث: اسناده صحيح
224. ‏(‏222‏)‏ بَابُ نَضْحِ بَوْلِ الْغُلَامِ، وَرَشِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطْعَمَ‏.‏
224. بچے کے کھانا کھانے (کی عمر) سے پہلے اس کے پیشاب پر پانی چھڑکنے اور چھینٹے مارنے کا بیان
حدیث نمبر: 285
Save to word اعراب
سیدہ اُم قیس بنت محصن اسدیہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں اپنے چھوٹے بیٹے کے ساتھ، جو ابھی کھانا نہیں کھاتا تھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی، تو اُس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر پیشاب کر دیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پانی منگوا کر اُس پر چھینٹے مارے۔

تخریج الحدیث: صحيح مسلم
حدیث نمبر: 286
Save to word اعراب
نا يونس بن عبد الاعلى الصدفي ، اخبرنا ابن وهب ، اخبرني يونس ، ان ابن شهاب ، حدثهم، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ام قيس بنت محصن الاسدية ، انها جاءت النبي صلى الله عليه وسلم بابن لها صغير لم ياكل الطعام، فاجلسه رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجره، فبال عليه، فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بماء فنضحه، ولم يغسله" . نا يونس مرة، قال: حدثني ابن وهب ، اخبرني مالك ، والليث ، وعمرو بن الحارث ، ويونس ، ان ابن شهاب حدثهم، بمثله سواء الإسناد والمتننا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ ، حَدَّثَهُمْ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ الأَسَدِيَّةِ ، أَنَّهَا جَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ، فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حِجْرِهِ، فَبَالَ عَلَيْهِ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ، وَلَمْ يَغْسِلْهُ" . نا يُونُسُ مَرَّةً، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ، وَاللَّيْثُ ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، وَيُونُسُ ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُمْ، بِمِثْلِهِ سَوَاءً الإِسْنَادُ وَالْمَتْنُ
سیدہ اُم قیس بنتِ محصن اسدیہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ اپنے چھوٹے بچّے کو لیکر، جو کھانا نہیں کھاتا تھا، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئیں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے اپنی گود میں بٹھالیا، تو اُس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر پیشاب کر دیا۔ چناچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پانی منگواکر اُسے چھینٹے مارے اور اُسے دھویا نہیں۔ امام صاحب اپنے اُستاد یونس کی سند سے ابن شہاب سے بیان کرتے ہیں کہ اُنہوں نے مذکورہ بالا روایت کی طرح سند اور متن بیان کیا۔

تخریج الحدیث: صحيح بخاري
225. ‏(‏223‏)‏ بَابُ اسْتِحْبَابِ غَسْلِ الْمَنِيِّ مِنَ الثَّوْبِ
225. کپڑے سے منی دھونا مستحب ہے
حدیث نمبر: 287
Save to word اعراب
نا محمد بن عبد الاعلى الصنعاني ، نا بشر يعني ابن مفضل ، حدثنا عمرو بن ميمون . ح وحدثنا محمد بن العلاء بن كريب ، نا ابن مبارك ، عن عمرو بن ميمون . ح وحدثنا محمد بن عبد الله المخرمي ، حدثنا يزيد بن هارون ، انا عمرو بن ميمون ، عن سليمان بن يسار، عن عائشة ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم" كان إذا اصاب ثوبه مني غسله، ثم يخرج إلى الصلاة، وانا انظر إلى بقعة من اثر الغسل في ثوبه" . هذا لفظ الصنعاني، وفي حديث ابن المبارك، قالت:" كنت اغسل ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم من المني، فيخرج وفي ثوبه اثر الماء"، وفي حديث يزيد بن هارون، قال: حدثنا سليمان بن يسار، اخبرتني عائشةنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ ، نا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنُ كُرَيْبٍ ، نا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرَّمِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ إِذَا أَصَابَ ثَوْبَهُ مَنِيُّ غَسَلَهُ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاةِ، وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى بُقْعَةٍ مِنْ أَثَرِ الْغَسْلِ فِي ثَوْبِهِ" . هَذَا لَفْظُ الصَّنْعَانِيِّ، وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَتْ:" كُنْتُ أَغْسِلُ ثَوْبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَنِيِّ، فَيَخْرُجُ وَفِي ثَوْبِهِ أَثَرُ الْمَاءِ"، وَفِي حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے کو جب منی لگ جاتی تھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اُسے دھو لیتے تھے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز کے لیے تشریف لے جاتے جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے میں دھونے سے پڑنے والے نشان کو دیکھ رہی ہوتی تھی۔ یہ صنعانی کی روایت کے الفاظ ہیں۔ امام ابن مبارک رحمہ اللہ کی روایت میں یہ الفاظ ہیں: وہ کہتی ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے منی (لگنے کی وجہ) سے دھویا کرتی تھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم (اُنہیں پہن کر) باہرتشریف لے جاتے حالانکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے میں پانی کا اثر (دکھائی دیتا) تھا۔ یزید بن ہارون کی سند میں «‏‏‏‏عن عائشه» ‏‏‏‏ کی بجائے «‏‏‏‏اخبرتنی عائشه» ‏‏‏‏ کے الفاظ ہیں۔
226. ‏(‏224‏)‏ بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْمَنِيَّ لَيْسَ بِنَجَسٍ، وَالرُّخْصَةُ فِي فَرْكِهِ إِذَا كَانَ يَابِسًا مِنَ الثَّوْبِ،
226. اس بات کی دلیل کا بیان کہ منی ناپاک نہیں ہے اور جب وہ کپڑے پر خشک ہوجائے تو اسے کھرچنے کی رخصت ہے
حدیث نمبر: Q288
Save to word اعراب
إذ النجس لا يزيله عن الثوب الفرك دون الغسل، وفي صلاة النبي صلى الله عليه وسلم في الثوب الذي قد اصابه مني بعد فركه يابسا ما بان، وثبت ان المني ليس بنجسإِذِ النَّجَسُ لَا يُزِيلُهُ عَنِ الثَّوْبِ الْفَرْكُ دُونَ الْغَسْلِ، وَفِي صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الثَّوْبِ الَّذِي قَدْ أَصَابَهُ مَنِيٌّ بَعْدَ فَرْكِهِ يَابِسًا مَا بَانَ، وَثَبَتَ أَنَّ الْمَنِيَّ لَيْسَ بِنَجَسٍ
جبکہ نجاست کپڑے سے دھوئے بغیر صرف کُھرچنے سے دور نہیں ہوتی، اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا منی والے کپڑے سے منی خشک ہونے پر اسے کُھرچ کر نماز پڑھنے سے واضح اور ثابت ہوگیا کہ منی نجس نہیں ہے۔
حدیث نمبر: 288
Save to word اعراب
نا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي ، وعبد الجبار بن العلاء ، قالا: حدثنا سفيان ، قال عبد الجبار، قال: حدثنا منصور ، وقال سعيد، عن منصور، عن إبراهيم ، عن همام . ح وحدثنا ابو هاشم زياد بن ايوب ، نا زياد يعني ابن عبد الله البكائي ، نا منصور ، عن إبراهيم ، عن همام . ح وحدثنا محمد بن العلاء بن كريب ، نا ابو اسامة . ح وحدثنا عبد الله بن سعيد الاشج ، نا ابن نمير . ح وحدثنا بندار ، نا يحيى بن سعيد ، كلهم، عن الاعمش ، عن إبراهيم ، عن همام . ح وحدثنا علي بن خشرم ، اخبرنا عيسى يعني ابن يونس ، عن الاعمش ، عن إبراهيم ، عن همام . ح وحدثنا نصر بن مرزوق المصري ، نا اسد يعني ابن موسى ، نا شعبة ، عن الحكم ، عن إبراهيم ، عن همام بن الحارث . ح وحدثنا احمد بن عيسى بن زيد اللخمي التنيسي ، نا عمرو بن ابي سلمة ، عن الاوزاعي ، عن يحيى بن سعيد الانصاري ، عن القاسم . ح وحدثنا محمد بن الوليد القرشي ، نا عبد الاعلى ، نا هشام بن حسان عن ابي معشر ، عن النخعي ، عن الاسود بن يزيد . ح وحدثنا محمد بن الوليد ، نا يعلى ، نا الاعمش ، عن إبراهيم ، عن الاسود . ح وحدثنا محمد بن يحيى ، نا يعلى ، نا الاعمش ، عن إبراهيم ، عن همام . ح وحدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد ، حدثني ابي ، نا مهدي وهو ابن ميمون ، عن واصل ، عن إبراهيم ، عن الاسود . ح وحدثنا محمد بن يحيى ، نا مسدد ، نا ابو عوانة ، عن المغيرة بن مقسم ، وحماد بن ابي سليمان ، عن إبراهيم ، عن الاسود . ح وحدثنا محمد بن يحيى ، نا الخضر بن محمد بن شجاع ، وابن الطباع ، قالا: اخبرنا هاشم ، انا المغيرة ، عن إبراهيم ، عن الاسود ، ح ونا محمد بن يحيى ، نا ابو الوليد ، نا حماد يعني ابن سلمة ، عن حماد وهو ابن ابي سليمان ، عن إبراهيم ، عن الاسود . ح وحدثنا يحيى بن حكيم ، نا محمد بن ابي عدي ، عن سعيد بن ابي عروبة. ح وحدثنا هارون بن إسحاق الهمداني ، نا عبدة ، عن سعيد ، عن ابي معشر ، عن إبراهيم ، عن الاسود . ح وحدثنا ابو بشر الواسطي ، حدثنا خالد يعني ابن عبد الله ، عن خالد وهو الحذاء ، عن ابي معشر ، عن إبراهيم ، عن علقمة ، والاسود . ح ونا نصر بن مرزوق ، حدثنا اسد ، قال: نا المسعودي ، عن الحكم ، وحماد ، عن إبراهيم ، عن همام بن الحارث . ح وحدثنا يحيى بن حكيم ، نا ابو داود ، نا المسعودي ، عن حماد ، عن إبراهيم ، عن همام بن الحارث . ح ونا بشر بن معاذ العقدي ، نا حماد بن زيد ونا ابو هاشم الرماني ، عن ابي مجلز لاحق بن حميد ، عن عبد الله بن الحارث بن نوفل . ح وحدثنا نصر بن مرزوق المصري ، نا اسد بن موسى ، نا قزعة بن سويد ، نا حميد الاعرج ، وعبد الله بن ابي نجيح ، عن مجاهد . ح وحدثنا محمد بن يحيى ، نا هانئ بن يحيى ، نا قزعة ، عن ابن ابي نجيح ، وحميد الاعرج ، عن مجاهد . ح وحدثنا محمد بن يحيى ، نا مسلم بن إبراهيم ، نا قزعة وهو ابن سويد ، حدثنا حميد ، عن مجاهد . ح وحدثنا يحيى بن حكيم ، نا ابو داود وحدثنا عباد بن منصور ، انا القاسم . ح ونا علي بن سهل الرملي ، نا زيد يعني ابن ابي الزرقاء ، عن جعفر وهو ابن برقان ، عن الزهري ، عن عروة . ح وحدثنا محمد بن يحيى ، نا حسن بن الربيع ، نا ابو الاحوص ، حدثنا شبيب بن غرقدة ، عن عبد الله بن شهاب الخولاني ، كل هؤلاء، عن عائشة،" انها كانت تفرك المني من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم" . منهم من اختصر الحديث، ومنهم من ذكر نزول الضيف بها، وغسله ملحفتها، وقولها:" وقد رايتني وانا افركه من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم"نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، قَالا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ ، وَقَالَ سَعِيدٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، نا زِيَادٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيَّ ، نا مَنْصُورٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ ، نا أَبُو أُسَامَةَ . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، نا ابْنُ نُمَيْرٍ . ح وَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، كُلُّهُمْ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ . ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْمِصْرِيُّ ، نا أَسَدٌ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى ، نا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ زَيْدٍ اللَّخْمِيُّ التِّنِّيسِيُّ ، نا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنِ الْقَاسِمِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ ، نا عَبْدُ الأَعْلَى ، نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنِ النَّخَعِيِّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ ، نا يَعْلَى ، نا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا يَعْلَى ، نا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا مَهْدِيُّ وَهُوَ ابْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا مُسَدَّدٌ ، نا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مِقْسَمٍ ، وَحَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا الْخَضِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُجَاعٍ ، وَابْنُ الطَّبَّاعِ ، قَالا: أَخْبَرَنَا هَاشِمٌ ، أنا الْمُغِيرَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، ح وَنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا أَبُو الْوَلِيدِ ، نا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ. ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، نا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ وَهُوَ الْحَذَّاءُ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالأَسْوَدِ . ح ونا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، حَدَّثَنَا أَسَدٌ ، قَالَ: نا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَحَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، نا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ . ح وَنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَنا أَبُو هَاشِمٍ الرُّمَّانِيُّ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ لاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ . ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْمِصْرِيُّ ، نا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، نا قَزْعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ ، نا حُمَيْدٌ الأَعْرَجُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا هَانِئُ بْنُ يَحْيَى ، نا قَزْعَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، وَحُمَيْدٍ الأَعْرَجِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نا قَزْعَةُ وَهُوَ ابْنُ سُوَيْدٍ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ مُجَاهِدٍ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، نا أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا الْقَاسِمُ . ح وَنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ ، نا زَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الزَّرْقَاءِ ، عَنْ جَعْفَرٍ وَهُوَ ابْنُ بُرْقَانَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا حُسْنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، نا أَبُو الأَحْوَصِ ، حَدَّثَنَا شَبِيبُ بْنُ غَرْقَدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شِهَابٍ الْخَوْلانِيِّ ، كُلُّ هَؤُلاءِ، عَنْ عَائِشَةَ،" أَنَّهَا كَانَتْ تَفْرُكُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" . مِنْهُمْ مَنِ اخْتَصَرَ الْحَدِيثَ، وَمِنْهُمْ مَنْ ذَكَرَ نُزُولَ الضَّيْفِ بِهَا، وَغَسْلُهُ مَلْحَفَتَهَا، وَقَوْلُهَا:" وَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَا أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے سے منی (خُشک ہونے پر) کُھرچ دیا کرتی تھیں ـ بعض راویوں نے مختصر حدیث بیان کی ہے اور بعض نے سیدہ عائشۃ رضی اللہ عنہا کے پاس مہمان ٹھرنے اور اس کے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لحاف کو دھونے کا واقعہ بھی ذکر کیا ہے ـ اور ان کا یہ فرمان بھی کہ میں نے اپنے آپ کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے سے منی کُھرچتے ہوۓ دیکھا ہے ـ

تخریج الحدیث: صحيح مسلم
حدیث نمبر: 289
Save to word اعراب
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہ بیان فرماتی ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے سے جنابت (منی) کنکر کے ساتھ صاف کیا کرتی تھی۔

تخریج الحدیث: اسناده ضعيف
حدیث نمبر: 290
Save to word اعراب
اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے سے منی کُھرچ دیتی تھیں اور وہ اُس میں نماز پڑھتے۔

تخریج الحدیث: اسناده صحيح
227. ‏(‏225‏)‏ بَابُ نَضْحِ الثَّوْبِ مِنَ الْمَذْيِ إِذَا خَفِيَ مَوْضِعُهُ فِي الثَّوْبِ
227. جب کپڑے میں مذی لگنے کے مقام کا پتہ نہ ہو تو اس پر پانی چھڑکنے کا بیان
حدیث نمبر: 291
Save to word اعراب
نا يعقوب بن إبراهيم الدورقي ، نا ابن علية ، نا محمد بن إسحاق . ح وحدثنا محمد بن ابان ، نا محمد بن ابي عدي ، عن محمد بن إسحاق ، اخبرني سعيد بن عبيد بن السباق ، عن ابيه ، عن سهل بن حنيف ، قال: كنت القى من المذي شدة وعناء، وكنت اكثر الاغتسال منه، فسالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك، فقال:" إنما يجزيك الوضوء"، قلت: فكيف بما يصيب ثوبي منه؟ قال:" يكفيك ان تاخذ كفا من ماء تنضح به من ثوبك حيث ترى انه اصاب" . وقال ابن ابان، قال: حدثني سعيد بن عبيد بن السباق. قال ابو بكر: حديث سهل بن حنيف انه سال النبي صلى الله عليه وسلم، عن المذي، قال:" فيه الوضوء"، قلت: ارايت بما يصيب ثيابنا؟ قال:" يكفيك ان تاخذ كفا من ماء فتنضح به ثوبك حيث ترى انه اصاب"، قد امليته قبل ابواب المذينا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَّانَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، قَالَ: كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْيِ شِدَّةً وَعَناءً، وَكُنْتُ أُكْثِرُ الاغْتِسَالَ مِنْهُ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ:" إِنَّمَا يُجْزِيكَ الْوُضُوءُ"، قُلْتُ: فَكَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي مِنْهُ؟ قَالَ:" يَكْفِيكَ أَنْ تَأْخُذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ تَنْضَحُ بِهِ مِنْ ثَوْبِكَ حَيْثُ تَرَى أَنَّهُ أَصَابَ" . وَقَالَ ابْنُ أَبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْمَذْيِ، قَالَ:" فِيهِ الْوُضُوءُ"، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ بِمَا يُصِيبُ ثِيَابَنَا؟ قَالَ:" يَكْفِيكَ أَنْ تَأْخُذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَتَنْضَحَ بِهِ ثَوْبَكَ حَيْثُ تَرَى أَنَّهُ أَصَابَ"، قَدْ أَمْلَيْتُهُ قَبْلَ أَبْوَابِ الْمَذْيِ
سیدنا سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں مذی کی وجہ سے بڑی سختی اور تکلیف کا سامنا کرتا تھا۔ اور اُس کی وجہ سے بکثرت غسل کیا کرتا تھا۔ پھر میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اُسکے متعلق پوچھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہیں صرف وضو کرنا کافی ہے۔ میں نے عرض کیا کہ مذی میرے کپڑوں کو لگ جائے اُسے کیسے صاف کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تیرے لئے کافی ہے کہ تو ایک چُلّو پانی لے اور تیرے خیال میں جہاں مذی لگی ہو وہاں کپڑے پر چھڑک دے۔ ابن ابان کہتے ہیں کہ مجھے سعید بن عبید بن سباق نے حدیث بیان کی ہے۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ سیدنا سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ کی حدیث کہ اُنہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے مذی کے متعلق پوچھا، (تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا) اس میں وضو کرنا چاہیے۔ میں نےعرض کیا: جو ہمارے کپڑوں کو لگ جائے اس کے بارے میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا کیا حُکم ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تیرے لیے کافی ہے کہ تُو ایک چُلّو پانی لیکراپنے کپڑے پرچھڑک دے جہاں تیرے خیال میں مذی لگی ہے میں مذی کے متعلق ابواب سے پہلے املاء کرواچکا ہوں۔

تخریج الحدیث: اسناده حسن

Previous    1    2    3    4    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.