موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
کتاب: قبلہ کے بیان میں
1. بَابُ النَّهْيِ عَنِ اسْتِقْبَالِ الْقِبْلَةِ، وَالْإِنْسَانُ عَلَى حَاجَتِهِ
1. قبلہ کی طرف منہ نہ کرنا پاخانہ یا پیشاب کے وقت
حدیث نمبر: 454
Save to word اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن إسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة ، عن رافع بن إسحاق مولى لآل الشفاء، وكان يقال له مولى ابي طلحة، انه سمع ابا ايوب الانصاري صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو بمصر، يقول: والله ما ادري كيف اصنع بهذه الكرابيس؟ وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا ذهب احدكم الغائط او البول، فلا يستقبل القبلة ولا يستدبرها بفرجه" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ إِسْحَاق مَوْلًى لِآلِ الشِّفَاءِ، وَكَانَ يُقَالُ لَهُ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِمِصْرَ، يَقُولُ: وَاللَّهِ مَا أَدْرِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهَذِهِ الْكَرَابِيسِ؟ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ أَوِ الْبَوْلَ، فَلَا يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَا يَسْتَدْبِرْهَا بِفَرْجِهِ"
سیدنا ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، جو صحابی ہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کہ وہ مصر میں کہتے تھے: قسم اللہ کی! میں کیا کروں ان پاخانوں کا حالانکہ فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے: جب جائے کوئی تم میں سے پاخانہ یا پیشاب کو تو نہ منہ کرے قبلہ کی طرف اور نہ پیٹھ کرے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 144، 394، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 264، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 57، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1416، 1417، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 21، 22، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 20، 21، وأبو داود فى «سننه» برقم: 9، والترمذي فى «جامعه» برقم: 8، والدارمي فى «مسنده» برقم: 692، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 318، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 431، 432، والدارقطني فى «سننه» برقم: 170، وأحمد فى «مسنده» برقم: 23997، 24002، والحميدي فى «مسنده» برقم: 382، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 1611، شركة الحروف نمبر: 417، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 1»
حدیث نمبر: 455
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن نافع ، عن رجل من الانصار، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " نهى ان تستقبل القبلة لغائط او بول" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ تُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةُ لِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ"
ایک انصاری شخص سے روایت ہے کہ اس نے سنا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے، منع کرتے تھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم قبلہ کی طرف منہ کرنے سے پیشاب یا پائخانہ میں۔

تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وأخرجه الضياء المقدسي فى «الأحاديث المختارة» 1377، 1378، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24136، والبزار فى «مسنده» برقم: 2614، وأخرجه الطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 6577، وأخرجه الطبراني فى "الكبير"، 1، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم:193/1، شركة الحروف نمبر: 418، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 2»
2. بَابُ الرُّخْصَةِ فِي اسْتِقْبَالِ الْقِبْلَةِ لِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ
2. پاخانہ یا پیشاب میں قبلہ کی طرف منہ کرنے کی اجازت
حدیث نمبر: 456
Save to word اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، عن محمد بن يحيى بن حبان ، عن عمه واسع بن حبان ، عن عبد الله بن عمر، انه كان يقول: إن اناسا يقولون: إذا قعدت على حاجتك فلا تستقبل القبلة ولا بيت المقدس، قال عبد الله : لقد ارتقيت على ظهر بيت لنا، فرايت رسول الله صلى الله عليه وسلم على لبنتين مستقبل بيت المقدس لحاجته، ثم قال: " لعلك من الذين يصلون على اوراكهم" . قال: قلت: لا ادري والله.
قال مالك: يعني الذي يسجد ولا يرتفع على الارض، يسجد وهو لاصق بالارض
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ: إِذَا قَعَدْتَ عَلَى حَاجَتِكَ فَلَا تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَا بَيْتَ الْمَقْدِسِ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَقَدِ ارْتَقَيْتُ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ قَالَ: " لَعَلَّكَ مِنَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ" . قَالَ: قُلْتُ: لَا أَدْرِي وَاللَّهِ.
قَالَ مَالِك: يَعْنِي الَّذِي يَسْجُدُ وَلَا يَرْتَفِعُ عَلَى الْأَرْضِ، يَسْجُدُ وَهُوَ لَاصِقٌ بِالْأَرْضِ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ وہ کہتے تھے: بعض لوگ سمجھتے ہیں جب تو اپنی حاجت کو جائے تو منہ نہ کر قبلہ اور بیت المقدس کی طرف۔ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: میں اپنے گھر کی چھت پر چڑھا، تو میں نے دیکھا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو، دو اینٹوں پر حاجت ادا کر رہے ہیں منہ ان کا بیت المقدس کی طرف ہے۔ پھر کہا سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے واسع بن حبان سے: شاید تو ان لوگوں میں سے ہے جو اپنی سرینوں پر نماز پڑھتے ہیں۔ واسع نے کہا: میں نہیں سمجھا۔
کہا امام مالک رحمہ اللہ نے اس قول کی تفسیر میں: وہ لوگ ہیں جو سجدہ میں زمین سے لگ جاتے ہیں اور اپنی پیٹھ کو سرین سے جدا نہیں رکھتے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 145، 148، 149، 3102، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 266، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 59، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1418، 1421، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 23، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 22، وأبو داود فى «سننه» برقم: 12، والترمذي فى «جامعه» برقم: 11، والدارمي فى «مسنده» برقم: 694، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 322، 323، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 439، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4696، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 1621، شركة الحروف نمبر: 419، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 3»
3. بَابُ النَّهْيِ عَنِ الْبُصَاقِ فِي الْقِبْلَةِ
3. قبلہ کی طرف تھوکنے کی ممانعت
حدیث نمبر: 457
Save to word اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن نافع ، عن عبد الله بن عمر ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى بصاقا في جدار القبلة، فحكه ثم اقبل على الناس، فقال: " إذا كان احدكم يصلي فلا يبصق قبل وجهه، فإن الله تبارك وتعالى قبل وجهه إذا صلى" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ، فَحَكَّهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلَا يَبْصُقْ قِبَلَ وَجْهِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى"
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دیکھا تھوک پڑا ہے قبلہ کی دیوار پر، سو چُھڑایا اس کو، پھر متوجہ ہوئے لوگوں پر اور فرمایا: جب کوئی تم میں سے نماز پڑھے تو اپنے سامنے نہ تھوکے، اس لئے کہ اللہ اس کے سامنے ہے جب وہ نماز پڑھ رہا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 406، 753، 1213، 6111، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 547، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 923، 1295، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 725، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 533، 805، وأبو داود فى «سننه» برقم: 479، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1437، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 763، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 3659، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4597، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 1682، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 7539، شركة الحروف نمبر: 420، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 4»
حدیث نمبر: 458
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " راى في جدار القبلة بصاقا او مخاطا او نخامة فحكه" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَأَى فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ بُصَاقًا أَوْ مُخَاطًا أَوْ نُخَامَةً فَحَكَّهُ"
اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دیکھا دیوار میں قبلہ کے تھوک یا رینٹ یا بلغم، تو چُھڑا دیا اس کو۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 407، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 549، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1315، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 764، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 3662، وأحمد فى «مسنده» برقم: 25715، 25795، 26577، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 7525، شركة الحروف نمبر: 421، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 5»
4. بَابُ مَا جَاءَ فِي الْقِبْلَةِ
4. قبلہ کا بیان
حدیث نمبر: 459
Save to word اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن عبد الله بن دينار ، عن عبد الله بن عمر ، انه قال: بينما الناس بقباء في صلاة الصبح إذ جاءهم آت، فقال:" إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد انزل عليه الليلة قرآن، وقد امر ان يستقبل الكعبة فاستقبلوها" وكانت وجوههم إلى الشام فاستداروا إلى الكعبة حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ: بَيْنَمَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ، فَقَالَ:" إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبَلُوهَا" وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ لوگ نماز پڑھ رہے تھے مسجدِ قبا میں صبح کی، اتنے میں ایک شخص آ کر بولا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر رات کو قرآن اترا اور حکم ہوا کعبہ کی طرف منہ کرنے کا، پھر گئے وہ لوگ نماز ہی میں کعبہ کی طرف اور پہلے منہ اُن کے شام کی طرف تھے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 403، 4488، 4490، 4491، 4493، 4494، 7251، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 525، 526، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 435، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1715، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 494، 746، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 951، 10935، والترمذي فى «جامعه» برقم: 341، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1270، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2224، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4732، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 3395، شركة الحروف نمبر: 422، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 6»
حدیث نمبر: 460
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، عن سعيد بن المسيب ، انه قال:" صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد ان قدم المدينة ستة عشر شهرا نحو بيت المقدس ثم حولت القبلة قبل بدر بشهرين" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، أَنَّهُ قَالَ:" صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَنْ قَدِمَ الْمَدِينَةَ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ثُمَّ حُوِّلَتِ الْقِبْلَةُ قَبْلَ بَدْرٍ بِشَهْرَيْنِ"
حضرت سعید بن مسیّب سے روایت ہے کہ نماز پڑھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بعد مدینہ میں آنے کے سولہ مہینے تک بیت المقدس کی طرف، پھر قبلہ بدل گیا دو مہینے پہلے جنگِ بدر سے۔

تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2228، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 656، والشافعي فى المسند: 178/1، شركة الحروف نمبر: 423، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 7»
حدیث نمبر: 461
Save to word اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن نافع ، ان عمر بن الخطاب ، قال: " ما بين المشرق والمغرب قبلة إذا توجه قبل البيت" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، قَالَ: " مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ إِذَا تُوُجِّهَ قِبَلَ الْبَيْتِ"
نافع بیان کرتے ہیں کہ سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: درمیان پورب اور پچّھم کے قبلہ ہے، جب منہ کرے خانہ کعبہ کی طرف۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 746، 747، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2265، 2266، 2267، 2268، والدارقطني فى «سننه» برقم: 1060، 1061، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 3633، 3634، 3636، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 7509، 7510، 7511، 7512، 7517، شركة الحروف نمبر: 424، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 8»
5. بَابُ مَا جَاءَ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
5. مسجدِ نبوی کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 462
Save to word اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن زيد بن رباح ، وعبيد الله بن ابي عبد الله ، عن ابي عبد الله سلمان الاغر ، عن ابي هريرة ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " صلاة في مسجدي هذا خير من الف صلاة فيما سواه، إلا المسجد الحرام" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ زَيْدِ بْنِ رَبَاحٍ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ، إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ"
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ایک نماز پڑھنا میری مسجد میں بہتر ہے ہزار نمازوں سے دوسری مسجد میں سوائے مسجد حرام کے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1190، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1394، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 695، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 775، 3868، والترمذي فى «جامعه» برقم: 325، 3916 م، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1458، 1460، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1404، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10374، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7373، 7533، والحميدي فى «مسنده» برقم: 969، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 5857، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 9131، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 7596، شركة الحروف نمبر: 425، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 9»
حدیث نمبر: 463
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن خبيب بن عبد الرحمن ، عن حفص بن عاصم ، عن ابي هريرة ، او عن ابي سعيد الخدري ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " ما بين بيتي ومنبري، روضة من رياض الجنة، ومنبري على حوضي" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَوْ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي، رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي"
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے: میرے گھر اور منبر کے بیچ میں ایک باغیچہ ہے جنت کے باغیچوں میں سے، اور منبر میرا میرے حوض پر ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1196، 1888، 6588، 7335، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1391، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3750، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4274، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3915، 3916، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10390، 10398، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7343، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1110، شركة الحروف نمبر: 426، فواد عبدالباقي نمبر: 14 - كِتَابُ الْقِبْلَةِ-ح: 10»

1    2    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.