وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ[93]
اور اس سے زیادہ ظالم کون ہے جو اللہ پر جھوٹ باندھے، یا کہے میری طرف وحی کی گئی ہے، حالانکہ اس کی طرف کوئی چیز وحی نہیں کی گئی اور جو کہے میں (بھی) ضرور اس جیسا نازل کروں گا جو اللہ نے نازل کیا۔ اور کاش! تو دیکھے جب ظالم لوگ موت کی سختیوں میں ہوتے ہیں اور فرشتے اپنے ہاتھ پھیلائے ہوئے ہوتے ہیں، نکالو اپنی جانیں، آج تمھیں ذلت کا عذاب دیا جائے گا، اس کے بدلے جو تم اللہ پر ناحق (باتیں) کہتے تھے اور تم اس کی آیتوں سے تکبر کرتے تھے۔[93]
وَمَنْ | |
Adding Soon |
أَظْلَمُ | ظ ل م |
ظَلَمَ:ہر بےانصافی کے کی بات خواہ اس کا تعلق حقوق اللہ سے ہو یا معاملات سے۔ ظَلَمَ، حَافَ، عَالَ، ضَازَ،
| | . |
|
مِمَّنِ | |
Adding Soon |
افْتَرَى | ف ر ي |
افتراء:فساد اور بگاڑ پیدا کرنے کی خاطر جھوٹ تراشنا۔ خرص، اختلق، افتراء، تقول،
| | . | اِفْتَرَآء:بناوٹی عقائد جو خود تراش کر اللہ کی طرف منسوب کر دیے جائیں یا جو اصلاح کی بجائے بگاڑ پیدا کریں۔ بُھْتَان، اِفْک، اِفْتَرَآء،
| | . |
|
عَلَى | |
Adding Soon |
اللَّهِ | أ ل ه |
Adding Soon |
كَذِبًا | ك ذ ب |
Adding Soon |
أَوْ | |
Adding Soon |
قَالَ | ق و ل |
تقول:جھوٹ خود تراشنا پھر اسے کسی دوسرے پر تھوپ دینا۔ خرص، اختلق، افتراء، تقول،
| | . | قَوْل:کوئی بات بےمعنی ہو یا بامعنی ۔ خواہ دل میں ہو یا نظریاتی ہو ۔ قَوْل، حَدِیْث، كَلِمَةٌ،
| | . |
|
أُوحِيَ | و ح ي |
Adding Soon |
إِلَيَّ | |
Adding Soon |
وَلَمْ | |
Adding Soon |
يُوحَ | و ح ي |
Adding Soon |
إِلَيْهِ | |
Adding Soon |
شَيْءٌ | ش ي أ |
Adding Soon |
وَمَنْ | |
Adding Soon |
قَالَ | ق و ل |
تقول:جھوٹ خود تراشنا پھر اسے کسی دوسرے پر تھوپ دینا۔ خرص، اختلق، افتراء، تقول،
| | . | قَوْل:کوئی بات بےمعنی ہو یا بامعنی ۔ خواہ دل میں ہو یا نظریاتی ہو ۔ قَوْل، حَدِیْث، كَلِمَةٌ،
| | . |
|
سَأُنْزِلُ | ن ز ل |
نَزَلَ:نزل کا لفظ عام ہے ۔ تنزل ، وحی و احکامات الہی اور شیطانی القاء وغیرہ کے آتا ہے۔ نَزَلَ، حَلَّ، ھَبَطَ،
| | . | اَنْزَل ، نَزَّلَ:کسی چیز کونیچے اتارنے کے لیے ہیں انزال یکبارگی اور تنزیل محض اتارنے کے لیے خواہ یکبارگی ہو یا بتدریج۔ اَنْزَل ، نَزَّلَ، اَحَلَّ، وَضَعَ، خَلَعَ،
| | . |
|
مِثْلَ | م ث ل |
مُثْلٰی:یعنی مثالی ، بہترین ، آئیڈیل جو قابل تقلید ہو۔ نِعْمَ، خَیْر، حَسُنَ، مُثْلٰی، جَمِیْل،
| | . |
|
مَا | |
Adding Soon |
أَنْزَلَ | ن ز ل |
نَزَلَ:نزل کا لفظ عام ہے ۔ تنزل ، وحی و احکامات الہی اور شیطانی القاء وغیرہ کے آتا ہے۔ نَزَلَ، حَلَّ، ھَبَطَ،
| | . | اَنْزَل ، نَزَّلَ:کسی چیز کونیچے اتارنے کے لیے ہیں انزال یکبارگی اور تنزیل محض اتارنے کے لیے خواہ یکبارگی ہو یا بتدریج۔ اَنْزَل ، نَزَّلَ، اَحَلَّ، وَضَعَ، خَلَعَ،
| | . |
|
اللَّهُ | أ ل ه |
Adding Soon |
وَلَوْ | |
Adding Soon |
تَرَى | ر أ ي |
Adding Soon |
إِذِ | |
Adding Soon |
الظَّالِمُونَ | ظ ل م |
ظَلَمَ:ہر بےانصافی کے کی بات خواہ اس کا تعلق حقوق اللہ سے ہو یا معاملات سے۔ ظَلَمَ، حَافَ، عَالَ، ضَازَ،
| | . |
|
فِي | |
Adding Soon |
غَمَرَاتِ | غ م ر |
غَمَرَ:شدائد اور سختیوں کی وجہ سے بے ہوشی۔ صَعِقَ، سَکَرَ، غَمَرَ، صَرَعَ، غَشِيَ،
| | . |
|
الْمَوْتِ | م و ت |
Adding Soon |
وَالْمَلَائِكَةُ | م ل ك |
مَلْك:کسی چیز میں تصرف کرنے کا اختیار۔ خِيَرَة، مَلْك، وَلَايَة، اَمْكَنَ،
| | . | مُلْك، مَلَكُوْت:اور جب رقبہ کی وسعت کا اظہار مقصود ہو تو «مُلُك» کا لفظ آئے گا۔ مُلْك، مَلَكُوْت، سُلْطَان،
| | . |
|
بَاسِطُو | ب س ط |
Adding Soon |
أَيْدِيهِمْ | ي د ي |
Adding Soon |
أَخْرِجُوا | خ ر ج |
Adding Soon |
أَنْفُسَكُمُ | ن ف س |
Adding Soon |
الْيَوْمَ | ي و م |
Adding Soon |
تُجْزَوْنَ | ج ز ي |
جَزَا:وہ بدلہ جو کسی صورت کم نہ ہو۔ بَدَل، عَدْل، اَجْر، ثَوَاب، عِقَاب، كَفَّارَة، وَبَال، قِصَاص، فِدْيَة، دِيْت (ودي)، جَزَا،
| | . | جَزَا:پورا پورا بدلہ دینے کے لیے۔ جَزَا، ثَوَّبَ، عَذَّبَ، دَانَ،
| | . |
|
عَذَابَ | ع ذ ب |
عَذَّبَ:سخت سزا کے لیے۔ جَزَا، ثَوَّبَ، عَذَّبَ، دَانَ،
| | . |
|
الْهُونِ | ه و ن |
هَيِّنْ:وہ بات یا کام جو فاعل کی قوت و قدرت کے مقابلہ میں بہت کم درجہ کا ہو۔ يسير، هَيِّنْ،
| | . |
|
بِمَا | |
Adding Soon |
كُنْتُمْ | ك و ن |
Adding Soon |
تَقُولُونَ | ق و ل |
تقول:جھوٹ خود تراشنا پھر اسے کسی دوسرے پر تھوپ دینا۔ خرص، اختلق، افتراء، تقول،
| | . | قَوْل:کوئی بات بےمعنی ہو یا بامعنی ۔ خواہ دل میں ہو یا نظریاتی ہو ۔ قَوْل، حَدِیْث، كَلِمَةٌ،
| | . |
|
عَلَى | |
Adding Soon |
اللَّهِ | أ ل ه |
Adding Soon |
غَيْرَ | غ ي ر |
غَیَّر:کسی چیز کی حالت یا صورت میں تبدیلی لانا۔ بَدَّل، حَوَّل، غَیَّر، حَرَّف، نَکَّر، دَاوَل،
| | . |
|
الْحَقِّ | ح ق ق |
Adding Soon |
وَكُنْتُمْ | ك و ن |
Adding Soon |
عَنْ | |
Adding Soon |
آيَاتِهِ | أ ي ي |
Adding Soon |
تَسْتَكْبِرُونَ | ك ب ر |
تَکَبَّرَ:گھمنڈ کا آخری درجہ، حق بات کو رد کر دینا اور لوگوں کو حقیر جاننا۔ فَرِحَ، بَطَرَ، مَرَحَ، اِخْتَال، فَخَرَ، اَشَرَ، تَمَطّٰی، تَکَبَّرَ، فَرِہَ،
| | . | عَظِیْم:جس میں پڑھائی کے علاوہ قوت اور شدت پائی جائے جس طرح حقیر اصغر سے کم تر ہے اسی طرح عظیم ، اکبر سے اوپر ہے۔ عَظِیْم، كَبِيْر، ذوالجلال، مجید،
| | . | كِبَر:عمر میں بڑائی کے لیے یا اپنی شان کے اظہار کے لیے۔ كِبَر، جَلَال، جَدَّ،
| | . | كَبُرَ ،كَبِيْرَةٌ:کسی کام کو مشکل اور بھاری سمجھنے کی وجہ سے طبیعت بوجھل ہونا۔ ثَقُلَ، كَسَلَ، اٰدَ (اود)، كَبُرَ ،كَبِيْرَةٌ،
| | . |
|