وعن ابي هريرة رضي الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «خرج سليمان عليه السلام يستسقي فراى نملة مستلقية على ظهرها رافعة قوائمها إلى السماء تقول: اللهم إنا خلق من خلقك ليس بنا غنى عن سقياك فقال: ارجعوا سقيتم بدعوة غيركم» . رواه احمد وصححه الحاكم.وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «خرج سليمان عليه السلام يستسقي فرأى نملة مستلقية على ظهرها رافعة قوائمها إلى السماء تقول: اللهم إنا خلق من خلقك ليس بنا غنى عن سقياك فقال: ارجعوا سقيتم بدعوة غيركم» . رواه أحمد وصححه الحاكم.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ” سیدنا سلیمان علیہ السلام بارش طلب کرنے کے لئے باہر نکلے تو انہوں نے ایک چیونٹی کو پشت کے بل ٹانگیں آسمان کی جانب اٹھائے ہوئے دیکھا جو بارگاہ رب العزت میں عرض کر رہی تھی۔ الٰہی ہم تیری مخلوق ہیں تیری دوسری مخلوق کی طرح، ہم بھی تیری بارش سے بے نیاز و مستغنی نہیں ہیں، یہ سن کر سیدنا سلیمان علیہ السلام نے فرمایا چلو واپس چلیں تمہیں بارش سے سیراب کر دیا گیا، غیروں کی دعا کی بدولت۔“ اسے احمد نے روایت کیا ہے اور حاکم نے صحیح قرار دیا ہے۔
हज़रत अबु हुरैरा रज़िअल्लाहुअन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया कि ’’ हज़रत सुलेमान अलैहिस्सलाम बारिश की मांग करने के लिए बाहर निकले तो उन्हों ने एक चींटी को पीठ के बल पैर आसमान की तरफ़ उठाए हुए देखा जो अल्लाह तआला से दुआ कर रही थी । या अल्लाह ! हम तेरे प्राणी हैं तेरे दुसरे प्राणियों की तरह, हमें भी तेरी बारिश की ज़रूरत है, ये सुन कर हज़रत सुलेमान अलैहिस्सलाम ने कहा चलो वापिस चलें तुम पर बारिश बरसा दी गई, दूसरों की दुआ के माध्यम से ।” इसे अहमद ने रिवायत किया है और हाकिम ने सहीह ठहराया है ।
تخریج الحدیث: «أخرجه أحمد، ولم أجده، عزاه المؤلف في كتابه اتحاف المهرة:16 /1 ص70، حديث:20399 إلي الحاكم فقط، قال المؤلف: أخرجه الحاكم في المستدرك:1 /325 وصححه[ووافقه الذهبي].»
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: Sulaiman (AS) (Solomon - Peace be upon him) went out to pray for rain, and he saw an ant lying on its back, raising its legs to the sky saying: "O Allah, we are creatures among your creatures, we cannot live without your water." He said (to his companions), "Go back, for you have been given water through the supplication of others." [Reported by Ahmad and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
علامه صفي الرحمن مبارك پوري رحمه الله، فوائد و مسائل، تحت الحديث بلوغ المرام 413
تخریج: «أخرجه أحمد، ولم أجده، عزاه المؤلف في كتابه اتحاف المهرة:16 /1 ص70، حديث:20399 إلي الحاكم فقط، قال المؤلف: أخرجه الحاكم في المستدرك:1 /325 وصححه «ووافقه الذهبي» .»
تشریح: 1. اس حدیث سے معلوم ہوا کہ سابقہ پیغمبر بھی بارش کی بندش کے موقع پر شہر سے باہر نکل کر بارش طلب کرنے جاتے تھے۔ 2. دعائے استسقا یا نماز استسقا آبادی سے باہر ہی ادا کرنی چاہیے‘ اس طرح آبادی کی گہما گہمی‘ ہنگامہ خیزی اور شور و شغف سے دور ہو کر اللہ کی طرف توجہ زیادہ ہو جاتی ہے۔
بلوغ المرام شرح از صفی الرحمن مبارکپوری، حدیث/صفحہ نمبر: 413