سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر

سلسله احاديث صحيحه
सिलसिला अहादीस सहीहा
اذان اور نماز
अज़ान और नमाज़
317. بیعت نبوی کے دوران اقامت صلاۃ کا تذکرہ
“ रसूल अल्लाह ﷺ की बैअत करते समय नमाज़ के बार में ”
حدیث نمبر: 471
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" ابايعك على ان تعبد الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتناصح المسلمين وتفارق المشرك".-" أبايعك على أن تعبد الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتناصح المسلمين وتفارق المشرك".
سیدنا جریر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں: میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا، اس حال میں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم بیعت لے رہے تھے۔ میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! ہاتھ پھیلائیں تاکہ میں بھی آپ کی بیعت کروں اور آپ مجھ پر شرط لگائیں، کیونکہ آپ بہتر جانتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں تجھ سے اس بات پر بیعت لیتا ہوں کہ تو اللہ تعالیٰ کی عبادت کرے گا، نماز قائم کرے گا، زکاۃ ادا کرے گا، مسلمانوں سے ہمدردی کرے گا اور مشرکوں سے علیحدگی اختیار کرے گا۔
हज़रत जरीर रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है, वह कहते हैं ! मैं नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आया, इस हाल में कि आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम बैअत ले रहे थे। मैं ने कहा ! ऐ अल्लाह के रसूल, हाथ फैलाएँ ताकि मैं भी आप की बैअत करूँ और आप मुझ पर शर्त लगाएं, क्यूंकि आप अच्छा जानते हैं। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मैं तुझ से इस बात पर बैअत लेता हूँ कि तू अल्लाह तआला की इबादत करे गा, नमाज़ बराबर पढ़े गा, ज़कात देगा, मुसलमानों से हमदर्दी करे गा और मुशरिकों से अलग हो जाए गा।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 636

قال الشيخ الألباني:
- " أبايعك على أن تعبد الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتناصح المسلمين وتفارق المشرك ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه النسائي (2 / 183) والبيهقي (9 / 13) وأحمد (4 / 365)
‏‏‏‏من طريق
‏‏‏‏أبي وائل عن أبي نخيلة البجلي قال: قال جرير: " أتيت النبي صلى الله عليه
‏‏‏‏وسلم وهو يبايع فقلت: يا رسول الله ابسط يدك حتى أبايعك، واشترط علي فأنت
‏‏‏‏أعلم، قال ... " فذكره.
‏‏‏‏قلت: وهذا إسناد صحيح، وأبو نخيلة بالخاء المعجمة، وقيل بالمهملة وبه
‏‏‏‏جزم إبراهيم الحربي وقال: هو رجل صالح. وقد جزم غير واحد بصحبته كما بينه
‏‏‏‏الحافظ في " الإصابة ". ولهذا الحديث شاهد من حديث أعرابي، ويأتي بلفظ:
‏‏‏‏" إنكم إن شهدتم ... ". والحديث أخرجه الطبراني أيضا في " المعجم الكبير "
‏‏‏‏(ج 1 ورقه 111 وجه 1) من طريق أبي وائل به. وقد رويت الجملة الأخيرة منه
‏‏‏‏من طريق أخرى عن جرير بلفظ: " أنا برىء من كل مسلم يقيم بين أظهر المشركين،
‏‏‏‏قالوا: يا رسول الله: ولم؟ قال: لا تراءى نارهما ".
‏‏‏‏أخرجه الترمذي (2 / 397) : حدثنا هناد: حدثنا أبو معاوية عن إسماعيل بن أبي
‏‏‏‏خالد عن قيس بن أبي حازم عن جرير بن عبد الله: أن رسول الله بعث سرية إلى خثعم
‏‏‏‏، فاعتصم ناس بالسجود، فأسرع فيهم القتل، فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم
‏‏‏‏، فأمر لهم بنصف العقل وقال ... " فذكره.
‏‏‏‏ثم قال الترمذي: حدثنا هناد: حدثنا عبدة عن إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن
‏‏‏‏__________جزء : 2 /صفحہ : 228__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أبي حازم مثل حديث أبي معاوية ولم يذكر فيه عن جرير، وهذا أصح. وفي الباب
‏‏‏‏عن سمرة، وأكثر أصحاب إسماعيل قالوا: عن إسماعيل عن قيس بن أبي حازم أن رسول
‏‏‏‏الله صلى الله عليه وسلم بعث سرية ولم يذكروا فيه عن جرير، وروى حماد بن
‏‏‏‏سلمه عن الحجاج بن أرطاة عن إسماعيل بن أبي خالد عن جرير مثل حديث أبي معاوية،
‏‏‏‏وسمعت محمدا يقول: الصحيح حديث قيس عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسل، وروى
‏‏‏‏سمرة بن جندب عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: لا تساكنوا المشركين ولا
‏‏‏‏تجامعوهم، فمن ساكنهم أو جامعهم فهو مثلهم ".
‏‏‏‏قلت: إسناد الحديث الأول الموصول رجاله ثقات رجال مسلم، لكن أعله الترمذي
‏‏‏‏تبعا للبخاري وغيره بالإرسال، ولولا أن في أبي معاوية - واسمه محمد بن خازم
‏‏‏‏بمعجمتين - شيئا من الضعف من قبل حفظه لقلت " إنه زاد الوصل، والزيادة من
‏‏‏‏الثقة مقبولة، على أنه قد تابعه في وصله الحجاج بن أرطاة كما ذكر الترمذي وقد
‏‏‏‏وصله البيهقي (9 / 12 - 13) مختصرا بلفظ: " من أقام مع المشركين فقد برئت
‏‏‏‏منه الذمة " ويأتي، لكن الحجاج مدلس وقد عنعنه. ثم أن الحديث أورده الهيثمي
‏‏‏‏(5 / 253) عن قيس بن أبي حازم عن خالد بن الوليد. أن رسول الله صلى الله
‏‏‏‏عليه وسلم بعث خالد بن الوليد إلى ناس من خثعم الحديث وقال: " رواه الطبراني
‏‏‏‏ورجاله ثقات ". ثم رأيت الحديث قد أخرجه الحافظ في " تخريج الكشاف " (4 / 55
‏‏‏‏رقم 457) فقال: رواه أبو داود والترمذي والنسائي من حديث جابر.... وصله
‏‏‏‏أبو معاوية عن
‏‏‏‏__________جزء : 2 /صفحہ : 229__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏إسماعيل عن قيس عنه، وأرسله غيره من أصحاب إسماعيل كعبدة بن
‏‏‏‏سليمان ووكيع وهشيم ومروان، وتابعه حجاج بن أرطاة، عن إسماعيل موصولا
‏‏‏‏وحجاج ضعيف، ورجح البخاري وغيره المرسل، وخالف الجميع حفص بن غياث فرواه عن
‏‏‏‏إسماعيل عن قيس، عن خالد بن الوليد: خرجه الطبراني ".
‏‏‏‏وهو عند أبي داود في " الجهاد " وأخرجه الطبراني أيضا في " المعجم الكبير "
‏‏‏‏(ج 1 ورقة 109 وجه 1) مخطوط المكتبة الظاهرية (رقم 282 حديث) عن أبي معاوية
‏‏‏‏به. وفي معناه حديث: " لا يقبل الله من مشرك بعد ما أسلم عملا أو يفارق
‏‏‏‏المشركين إلى المسلمين ". وقد ذكر في محله. ¤

سلسلہ احادیث صحیحہ کی حدیث نمبر 471 کے فوائد و مسائل
  الشيخ محمد محفوظ اعوان حفظ الله، فوائد و مسائل، تحت الحديث سلسله احاديث صحيحه 471  
فوائد و مسائل:
نماز اسلام کا بنیادی اور انتہائی اہم رکن ہے، یہ خام خیالی ہے کہ نماز کے بغیر اسلام کی عمارت قائم رہ سکے۔
ارشاد باری تعالیٰ ہے:
«وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ» [سورہ روم: 31]
نماز قائم کرو اور مشرکوں میں سے نہ ہو جاؤ۔
ارشاد نبوی ہے:
«بين الرجل وبين الشرك والكفر ترك الصلاة۔» [صحیح مسلم]
(مسلمان) آدمی اور شرک و کفر کے درمیان (فرق) نماز کا چھوڑنا ہے۔
یہی وجہ ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سات سال کے بچے کو نماز پڑھنے کا حکم دینا شروع کر دو اور اگر وہ دس سال کا ہو جائے اور نماز میں سستی کرے تو اس (جرم) پر اسے سزا دو۔ [ابوداود]
مذکورہ بالا حدیث میں جہاں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بیعت لیتے وقت اللہ تعالیٰ کی عبادت کی شرط لگائی، وہاں نماز کی ادائیگی کا حکم بھی دیا، یعنی بیعت برقرار رکھنے کے لیے جن امور کی ضررت ہے، ان میں نماز کو بھی خاص مقام حاصل ہے۔ توحید و نماز کے ضمن میں زکوٰۃ، مسلمانوں کے ساتھ ہمدردی و خیرخواہی اور مشرکوں سے علیحدگی اختیار کرنے کی شرائط لگانے سے ان تین امور کی اہمیت کا اندازہ ہوتا ہے۔ یاد رہے، مشرکین سے مفارقت کی سرحدیں نشت و برخاست سے دوری سے ہوتی ہوئی تہذیب و تمدن، کلچر و آرٹ، لائف اسٹائل اور شادی و مرگ کے امور تک پھیلی ہوئی ہیں ہندو پاک میں باالخصوص ہندوانہ مشرکانہ تہذیب سے جغرافیائی قرب کی بناء پر مقارفت کے اس آخری مفہوم سے تساہل برتا جاتا ہے۔
   سلسله احاديث صحيحه شرح از محمد محفوظ احمد، حدیث/صفحہ نمبر: 471   


https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.