سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر

سلسله احاديث صحيحه
सिलसिला अहादीस सहीहा
ایمان توحید، دین اور تقدیر کا بیان
तौहीद पर ईमान, दीन और तक़दीर
193. «وانذر عشيرتك الاقربين» کی عملی تفسیر
“ « وَأَنذِرْعَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ » की तफ़्सीर ”
حدیث نمبر: 295
Save to word مکررات اعراب Hindi
- (يا بني كعب بن لؤي! انقذوا انفسكم من النار، يا بني مرة بن كعب! انقذوا انفسكم من النار، يا بني عبد شمس! انقذوا انفسكم من النار، يا بني عبد مناف! انقذوا انفسكم من النار، يا بني عبد المطلب! انقذوا انفسكم من النار، يا فاطمة [بنت محمد!] انقذي نفسك من النار، فإني لا املك لكم من الله شيئا؛ غير ان لكم رحما سابلها ببلالها).- (يا بَني كعبِ بن لُؤيٍّ! أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني مُرَّة بن كعبٍ! أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد شمس! أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد منافٍ! أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد المطَّلب! أنقذُوا أنفسكم من النار، يا فاطمةُ [بنت محمد!] أنقذي نفسكِ من النار، فإنِّي لا أملكُ لكُم من الله شيئاً؛ غير أنّ لكُم رحِماً سأبُلُّها بِبِلالِها).
سیدنا ابوہریرہ رضى اللہ عنہ کہتے ہیں: جب یہ آیت نازل ہوئی: (اے محمد!) اپنے قریبی رشتہ داروں کو ڈراؤ۔ تو رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم نے قریش کو بلایا، وہ جمع ہو گئے، پھر آپ نے عام ندا بھی دی اور خاص بھی اور فرمایا: اے بنو کعب بن لؤی! اپنے آپ کو آگ سے بچا لو۔ اے بنو مرہ بن کعب! اپنے آپ کو آگ سے بچا لو۔ اے بنو عبد شمس! اپنے آپ کو آگ سے بچا لو۔ اے بنو عبد مناف! اپنے آپ کو آگ سے بچا لو۔ اے بنو عبد المطلب! اپنے آپ کو آگ سے بچا لو اور اے فاطمہ بنت محمد! اپنے آپ کو آگ سے بچا لو، کیونکہ میں اللہ تعالىٰ کے ہاں تمہارے لیے کسی اختیار کا ملک نہیں ہوں۔ ہاں تم سے جو رشتہ و قرابت ہے، میں اسے قائم رکھوں گا۔
हज़रत अबु हुरैरा रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि जब यह आयत उतारी गई ! « وَأَنذِرْعَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ » “(ऐ मुहम्मद) अपने क़रीबी रिश्ता दारों को डराओ।” (सूरत अश-शुअराअ: 214) तो रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने क़ुरैश को बुलाया, वे जमा होगए, फिर आप ने आम आवाज़ भी दी और विशेष भी और फ़रमाया ! “ऐ बनि कअब बिन लुइ अपने आपको आग से बचालो। ऐ बनि मुर्रह बिन कअब अपने आपको आग से बचालो। ऐ बनि अब्दुश्शम्स अपने आपको आग से बचालो। ऐ बनि अब्दु मुनाफ अपने आपको आग से बचालो। ऐ बनि अब्दुल मुत्तलिब अपने आपको आग से बचालो और ऐ फ़ातिमह बिन्त मुहम्मद अपने आपको आग से बचालो, क्यूंकि मैं अल्लाह तआला के हाँ तुम्हारे लिए किसी अधिकार का मालिक नहीं हूँ। हाँ तुम से जो रिश्ता और संबंध है, मैं उसे बनाए रखूंगा।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3177

قال الشيخ الألباني:
- (يا بَني كعبِ بن لُؤيٍّ! أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني مُرَّة بن كعبٍ! أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد شمس! أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد منافٍ! أنقذوا أنفسكم من النار، يا بني عبد المطَّلب! أنقذُوا أنفسكم من النار، يا فاطمةُ [بنت محمد!] أنقذي نفسكِ من النار، فإنِّي لا أملكُ لكُم من الله شيئاً؛ غير أنّ لكُم رحِماً سأبُلُّها بِبِلالِها) .
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه البخاري في"الأدب المفرد" (48) ، ومسلم (1/133) - والسياق له-،
‏‏‏‏وأبو عوانة (1/93- 94) ، والترمذي (8/ 330/ 3184) ، وا بن حبان (2/19/645) ، والنسائي (2/128) ، وأحمد (2/333و360و519) من طرق، بعضهم مطولاً وبعضهم مختصراً عن عبد الملك بن عُميرٍ عن موسى بن طلحة عن أبي هريرة قال: لما أنزلت هذه الآية: وأنذر عشيرتك الأقربين
‏‏‏‏دعا رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قريشاً،
‏‏‏‏فاجتمعوا، فعمّ وخص، فقال: ... فذكره. وقال الترمذي:
‏‏‏‏"حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه ".
‏‏‏‏__________جزء : 7 /صفحہ : 537__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏وتابعه معاوية بن إسحاق عن موسى بن طلحة قال: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: ...
‏‏‏‏فذكره مختصراً مرسلاً.
‏‏‏‏وكذلك رواه النسائي أيضاً في "السنن الكبرى" (4/108/6472/2) ، ولعل ذلك من معاوية بن إسحاق فإنه مع كونه من رجال البخاري فإن له بعض الأوهام، كما يشير إلى ذلك الحافظ بقوله: "صدوق ربما وهم ".
‏‏‏‏وتابع موسى بن طلحة: أبو سلمة بن عبد الرحمن وسعيد بن المسيب عن أبي هريرة به نحوه ببعض اختصار، وفيه قوله:
‏‏‏‏"ويا صفية عمة رسول الله - صلى الله عليه وسلم - لا أغني عنك من الله شيئاً".
‏‏‏‏أخرجه البخاري (4771) ، ومسلم، وأبو عوانة، وابن حبان (8/173/6515) ، والنسائي.
‏‏‏‏وأخرجوه- إلا البخاري- والترمذي (7/72/2310و8/329/3184) من حديث عائشة مختصراً، ليس فيه مع نزول الآية إلا مناداة صفية وفاطمة، وزاد: "سلوني من مالي ما شئتم ".
‏‏‏‏وقال الترمذي:
‏‏‏‏"حسن صحيح ".
‏‏‏‏وفي نزول الآية: عن ابن عباس أيضاً، ومناداته - صلى الله عليه وسلم - لبني عبد المطلب وغيرهم، وفيه نزول تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
‏‏‏‏أخرجه الشيخان، وأبو عوانة، وابن حبان، وغيرهم، وقال الترمذي (9/89/3360) :
‏‏‏‏"حديث حسن صحيح ".
‏‏‏‏__________جزء : 7 /صفحہ : 538__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏(تنبيه) : قوله في حديث الترجمة: "غير أن لكم رحماً سأبُلُّها ببلالها ": هو شاهد قوي لزيادةٍ بمعناه، علقها البخاري في حديث عمرو بن العاص المتقدم في المجلد الثاني برقم (764) كان فاتني ذكره هناك، وجلّ من أحاط بكُلِّ شيء علما ولذلك فإني استدركت هذا الشاهد في آخر المجلد المذكور من طبعته الجديدة (رقم: 6)
‏‏‏‏ومن الغرائب التي ينبغي لفت النظر إليها: أن المدعو حسان بن عبد المنان كان قد علل الزيادة المذكور فيما علقه على طبعته لكتاب
‏‏‏‏"رياض الصالحين " للإمام النووي (133/241) بقوله:
‏‏‏‏"هذه الزيادة زادها البخاري دون مسلم تعليقاً عقب الحديث، ووصله البخاري في كتاب "البر"
‏‏‏‏عن محمد بن عبد الواحد بن عنبسة، ولم أجد له ترجمة"
‏‏‏‏وهذا ما كنت ذكرته هناك في محمد هذا، وخفي علي يومئذ الشاهد المذكور،
‏‏‏‏فلو أن المومى إليه كان باحثاً ومحققاً- كما يزعم- لاستدركه علي؛ لأنه- أعني: الشاهد- كان بين عينيه حين أعل الزيادة "لأنه في "الرياض " قبيل حديث عمرو! لكن الرجل قد تبين لي- بتتبع أحاديث طبعته هذه- أنه لا يحسن من هذا العلم شيئاً إلا تضعيف الأحاديث الصحيحة، كحديث العرباض بن سارية في الموعظة، الذي صححه جمع من الأئمة، وله خمسة طرق بعضها صحيح، وشاهد، كما تراه في آخر المجلد المشار إليه آنفاً!! * ¤


https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.