-" اخرجي إليه، فإنه لا يحسن الاستئذان، فقولي له فليقل: السلام عليكم ادخل؟".-" اخرجي إليه، فإنه لا يحسن الاستئذان، فقولي له فليقل: السلام عليكم أدخل؟".
بنو عامر قبیلے کا ایک آدمی بیان کرتا ہے کہ اس نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اجازت طلب کرتے ہوئے کہا: میں اندر آ سکتا ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی خادمہ کو حکم دیتے ہوئے فرمایا: ”اس آدمی کا اجازت طلب کرنے کا انداز اچھا نہیں ہے، اس لیے اس کے پاس جا کر اسے بتلاؤ کہ یوں کہہ کر (اجازت طلب کیا کر): السلام علیکم، میں داخل ہو سکتا ہوں؟“
बनि आमिर क़बीले का एक आदमी कहता है कि उसने नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से अनुमति की मांगते हुए कहा, मैं अंदर आ सकता हूँ ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने अपनी दासी को हुक्म देते हुए फ़रमाया ! “इस आदमी का अनुमति की मांगने का ढंग अच्छा नहीं है, इस लिए उसके पास जाकर उसे बताओ कि ऐसे कह कर (अनुमति मांगे) “अस्सलामु अलेकुम « السَّلامُ عَلَيْكُمْ » मैं आ सकता हूँ ?”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1170
قال الشيخ الألباني: - " اخرجي إليه، فإنه لا يحسن الاستئذان، فقولي له فليقل: السلام عليكم أدخل؟ ". _____________________ أخرجه أحمد (5 / 368 و 369) وأبو داود (2 / 339) عن شعبة عن منصور عن ربعي بن حراش عن رجل من بني عامر. " أنه استأذن على النبي صلى الله عليه وسلم فقال: أألج؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم لخادمه ... " فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين غير الرجل العامري فإنه لم يسم ولا يضر ذلك لأنه صحابي والصحابة كلهم عدول. وتابعه أبو الأحوص عن منصور به. أخرجه أبو داود. وتابعه جرير عنه. أخرجه البخاري في " الأدب المفرد " (1084) . ¤