-" يا ايها الناس ابتاعوا انفسكم من الله من مال الله، فإن بخل احدكم ان يعطي ماله للناس فليبدا بنفسه وليتصدق على نفسه فلياكل وليكتس مما رزقه الله عز وجل".-" يا أيها الناس ابتاعوا أنفسكم من الله من مال الله، فإن بخل أحدكم أن يعطي ماله للناس فليبدأ بنفسه وليتصدق على نفسه فليأكل وليكتس مما رزقه الله عز وجل".
سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”لوگو! اللہ تعالیٰ سے اس کے مال کے عوض اپنے نفس خرید لو، اگر کوئی آدمی لوگوں کو اپنا مال دینے کے معاملے میں کنجوسی کرے تو اپنے اوپر خرچ کرنا شروع کر دے اور اللہ تعالیٰ کے دئیے ہوئے میں سے کھائے پئے اور ملبوسات زیب تن کرے۔“
हज़रत अबु क़तादा रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “लोगों, अल्लाह तआला से उस के माल के बदले में अपनी आत्मा ख़रीद लो, यदि कोई आदमी लोगों को अपना माल देने के मआमले में कंजूसी करे तो अपने उपर ख़र्च करना शुरू करदे और अल्लाह तआला के दिए हुए में से खाए पिये और कपड़े पहने।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 377
قال الشيخ الألباني: - " يا أيها الناس ابتاعوا أنفسكم من الله من مال الله، فإن بخل أحدكم أن يعطي ماله للناس فليبدأ بنفسه وليتصدق على نفسه فليأكل وليكتس مما رزقه الله عز وجل ". _____________________ أخرجه الخرائطي في " مكارم الأخلاق " وإسناده هكذا (ص 54) : حدثنا حماد بن الحسن الوراق حدثنا حبان بن هلال حدثنا سليم بن حيان حدثنا حميد بن هلال عن أبي قتادة مرفوعا. وهذا سند صحيح رجاله كلهم ثقات رجال مسلم غير سليم بن حيان وهو ثقة كما في " التقريب ". وقد وجدت له شاهدا من حديث أنس أورده في " المنتخب " (2 / 519) وقال: " رواه البيهقي في الشعب والديلمي وابن النجار، قال ابن حجر في __________جزء : 1 /صفحہ : 721__________ الأطراف: نظيف الإسناد ولم أر من صححه ". __________جزء : 1 /صفحہ : 722__________ ¤