-" لو انكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير، تغدو خماصا، وتروح بطانا".-" لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير، تغدو خماصا، وتروح بطانا".
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا: ”اگر تم اللہ پر اس طرح توکل کرو جیسا کہ اس پر بھروسہ کرنے کا حق ہے تو وہ تمہیں اس طرح روزی دے گا جیسے وہ پرندوں کو روزی عطا کرتا ہے، جو صبح کو بھوکے نکلتے ہیں اور شام کو شکم سیر ہو کر لوٹتے ہیں۔“
हज़रत उमर बिन ख़त्ताब रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि में ने रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को यह कहते हुए सुना ! “यदि तुम अल्लाह पर इस तरह तवक्कल करो जैसा कि उस पर भरोसा करने का अधिकार है तो वह तुम्हें इस तरह रोज़ी देगा जैसे वह पक्षियों को रोज़ी दिया करता है, जो सुबह को भूके निकलते हैं और शाम को पेट भर कर लौटते हैं।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 310
قال الشيخ الألباني: - " لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير، تغدو خماصا، وتروح بطانا ". _____________________ أخرجه أحمد (1 / 30) والترمذي (2 / 55 - بولاق) والحاكم (4 / 318) عن حيوة بن شريح: أخبرني بكر بن عمرو أنه سمع عبد الله بن هبيرة يقول: أنه سمع أبا تميم الجيشاني يقول سمع عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقول: أنه سمع نبي الله صلى الله عليه وسلم يقول: فذكره. وقال الترمذي: " حديث حسن صحيح ". وقال الحاكم: " صحيح الإسناد، وأقره الذهبي. وأقول: بل هو صحيح على شرط مسلم، فإن رجاله رجال الشيخين غير ابن هبيرة وأبي تميم فمن رجال مسلم وحده. وقد تابعه ابن لهيعة عن ابن هبيرة به. أخرجه أحمد (1 / 52) وابن ماجه (4164) وهو عنده من رواية عبد الله ابن وهب عنه. فالسند صحيح أيضا. ¤