-" لو تكونون كما تكونون عندي لاظلتكم الملائكة باجنحتها".-" لو تكونون كما تكونون عندي لأظلتكم الملائكة بأجنحتها".
سیدنا حنظلہ اسدی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم لوگ (ایمان و ایقان کی اسی) حالت و کیفیت پر برقرار رہو جس پر میرے پاس ہوتے ہو تو فرشتے تم پر اپنے پروں سے سایہ کرنا شروع کر دیں۔“
हज़रत हंज़ला असदी रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “यदि तुम लोग (ईमान और विश्वास की इसी) हालत पर बने रहो जिस पर मेरे पास होते हो तो फ़रिश्ते तुम पर अपने परों से छाया करना शुरू करदें।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1976
قال الشيخ الألباني: - " لو تكونون كما تكونون عندي لأظلتكم الملائكة بأجنحتها ". _____________________ أخرجه الطيالسي (ص 191 رقم 1345) : حدثنا عمران عن قتادة عن زيد بن عبد الله ابن الشخير عن حنظلة الأسيدي مرفوعا. وهذا سند حسن رجاله كلهم ثقات رجال الستة غير عمران وهو القطان روى له البخاري تعليقا، وهو صدوق يهم كما في " التقريب ". وقد أخرجه الترمذي (2 / 74) وأحمد (4 / 346) عن الطيالسي، وقال الترمذي: " حديث حسن من هذا الوجه، وقد روي من غير هذا الوجه عن حنظلة ، وفي الباب عن أبي هريرة ". قلت: الوجه الآخر الذي أشار إليه الترمذي لفظه أتم من هذا، وقد مضى بلفظ: __________جزء : 4 /صفحہ : 624__________ " والذي نفسي بيده إن لو تدومون " برقم (1948) . وحديث أبي هريرة الذي أشار إليه سبق في " لو تكونون " رقم (968) . وله شاهد آخر بلفظ " لو تدومون " وقد مضى قريبا برقم (1965) . ¤