-" ابن آدم إن اصابه البرد قال: حس، وإن اصابه الحر قال: حس".-" ابن آدم إن أصابه البرد قال: حس، وإن أصابه الحر قال: حس".
سیدہ خولہ بنت قیس بن فہد انصاریہ، جو بنو انصار سے تھیں، کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن تشریف لائے، میں نے ہانڈی پیش کی جس میں روٹی یا (ایک مخصوص) حلوا تھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھانے کے لیے ہانڈی میں اپنا ہاتھ ڈالا، (کھانا گرم ہونے کی وجہ سے) آپ کی انگلیاں جلنے لگیں، جس کی وجہ سے آپ نے ”ہائے“ کہا اور پھر فرمایا: ”جب ابن آدم کو کوئی چیز ٹھنڈی محسوس ہوتی ہے تو وہ ہائے کرتا ہے اور جب کوئی چیز گرم محسوس کرتا ہے تو بھی وہ ہائے کرتا ہے۔“
हज़रत ख़ौला बिन्त क़ेस बिन फ़हद अन्सारिया जो बनि अन्सार से थीं, कहती हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम एक दिन आए, मैं ने हांडी आगे की जिस में रोटी या (एक विशेष) हलवा था, रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने खाने के लिये हांडी में अपना हाथ डाला, (खाना गर्म होने के कारण) आप की उँगलियाँ जलने लगीं, जिस के कारण आप ने “हाए” कहा और फिर फ़रमाया ! “जब आदम की औलाद को कोई चीज़ ठंडी महसूस होती है तो वह हाए करता है और जब कोई चीज़ गर्म महसूस करता है तो भी वह हाए करता है।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1578
قال الشيخ الألباني: - " ابن آدم إن أصابه البرد قال: حس، وإن أصابه الحر قال: حس ". _____________________ أخرجه أحمد (6 / 410) من طريق يحنس عن خولة بنت قيس بن ﴿ قهد﴾ الأنصارية من بني النجار قالت: " جاءنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما.... فقدمت إليه برمة فيها خبزة أو حريرة، فوضع رسول الله صلى الله عليه وسلم يده في البرمة ليأكل، فاحترقت أصابعه، فقال: حس، ثم قال: " فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله كلهم ثقات رجال مسلم. (حس) كلمة تقال عند الألم المفاجئ، يقال: ضرب فما قال: حس، وقد تنون. ¤