-" بيت لا تمر فيه، كالبيت لا طعام فيه".-" بيت لا تمر فيه، كالبيت لا طعام فيه".
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ صحابہ نے ایک بکری ذبح کی، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کتنا گوشت باقی بچا ہے؟“ میں (عائشہ رضی اللہ عنہا) نے کہا: ایک دستی کے علاوہ کچھ بھی نہیں بچا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: (اس کا مطلب یہ ہوا کہ) سارے کا سارا گوشت بچ گیا ہے، سوائے ایک دستی کے۔“
हज़रत आयशा रज़ि अल्लाहु अन्हा कहती हैं कि सहाबा ने एक बकरी ज़िबह की, रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने पूछा ! “कितना मांस बाक़ी बचा है ?” मैं (आयशा रज़ि अल्लाहु अन्हा) ने कहा एक हाथ के टुकड़े के सिवा कुछ भी नहीं बचा। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! (इस का मतलब यह हुआ कि) सारे का सारा मांस बच गया है सिवाए एक हाथ के टुकड़े के।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1776
قال الشيخ الألباني: - " بيت لا تمر فيه، كالبيت لا طعام فيه ". _____________________ أخرجه ابن ماجة (3327) من طريق هشام بن سعد عن عبيد الله بن أبي رافع عن جدته سلمى أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: فذكره. قلت: وهذا إسناد حسن، ورجاله ثقات رجال مسلم على ضعف في هشام غير عبيد الله وهو ابن علي بن أبي رافع، نسب لجده، قال ابن معين: " لا بأس به ". وقال أبو حاتم: __________جزء : 4 /صفحہ : 377__________ " لا بأس بحديثه ". وذكره ابن حبان في " الثقات ". ويشهد له حديث عائشة مرفوعا: " بيت لا تمر فيه جياع أهله ". أخرجه مسلم (6 / 123) وغيره. ¤