سنن دارمي کل احادیث 3535 :حدیث نمبر
سنن دارمي
مقدمہ
حدیث نمبر: 611
Save to word اعراب
(حديث موقوف) اخبرنا اخبرنا ابو نعيم، حدثنا مسعر، عن عمرو بن مرة، عن ابي البختري، عن ابي عبد الرحمن السلمي، عن علي رضي الله عنه، قال: "إذا حدثتم شيئا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فظنوا به الذي هو اهدى، والذي هو اتقى، والذي هو اهيا".(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "إِذَا حُدِّثْتُمْ شَيْئًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَظُنُّوا بِهِ الَّذِي هُوَ أَهْدَى، وَالَّذِي هُوَ أَتْقَى، وَالَّذِي هُوَ أَهْيَأُ".
ابوعبدالرحمٰن السلمی سے مروی ہے سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: جب تم کو رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث بیان کی جائے تو یقین رکھو کہ وہ سب سے زیادہ ہدایت والی، تقویٰ والی، اور موافقت والی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 612]»
اس اثر کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [مسند أبى يعلی 591]، [ابن ماجه 20]

وضاحت:
(تشریح احادیث 609 سے 611)
علامہ نواب وحید الزماں خان نے لکھا ہے: یعنی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے حکم کو انتہائی درجہ کا تقویٰ و ہدایت سمجھو، حدیثوں کو محامل صحیحہ پر اتارو اور ان میں تعارض و تناقض کا خیال نہ کرو، اور جو منطوق حدیث ہو اسی کو تقویٰ اور ہدایت جانو، اس کے خلاف کو مطلق بہتر نہ سمجھو۔

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 612
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) اخبرنا ابو معمر إسماعيل بن إبراهيم، عن صالح بن عمر، عن عاصم بن كليب، عن ابيه، عن ابي هريرة رضي الله عنه، قال: كان إذا حدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من كذب علي متعمدا، فليتبوا مقعده من النار"..(حديث مرفوع) أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ إِذَا حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ"..
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ جب حدیث رسول بیان کرتے تو کہتے: رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے جان بوجھ کر مجھ پر جھوٹ باندھا وہ اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنا لے۔

تخریج الحدیث: «، [مكتبه الشامله نمبر: 613]»
اس اثر کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [مسند أبى يعلی 6123]، [صحيح ابن حبان 28]، [مسند الحميدي 1200]، نیز یہ حدیث (559) پرگذر چکی ہے۔

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني:
حدیث نمبر: 613
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) فكان ابن عباس إذا حدث قال: إذا سمعتموني احدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلم تجدوه في كتاب الله، او حسنا عند الناس، فاعلموا اني قد كذبت عليه..(حديث مرفوع) فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِذَا حَدَّثَ قَالَ: إِذَا سَمِعْتُمُونِي أُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ تَجِدُوهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ، أَوْ حَسَنًا عِنْدَ النَّاسِ، فَاعْلَمُوا أَنِّي قَدْ كَذَبْتُ عَلَيْهِ..
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما جب حدیث بیان کرتے فرماتے: جب تم مجھ کو حدیث رسول بیان کرتے سنو اور اسے کتاب اللہ میں نہ پاؤ، اور لوگوں کے پاس بھی بہتر نہ ملے تو جان لو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر جھوٹ بولا۔

تخریج الحدیث: «إلى قوله في الحديث الشريف " فليتبوأ مقعده من النار " إسناده صحيح. وإلى نهاية الحديث الشريف " فاعلموا أني قد كذبت عليه " اسناده منقطع، [مكتبه الشامله نمبر: 614]»
یہ روایت منقطع ہے۔ دیکھئے: [مفتاح الجنة للسيوطي]

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني: إلى قوله في الحديث الشريف " فليتبوأ مقعده من النار " إسناده صحيح. وإلى نهاية الحديث الشريف " فاعلموا أني قد كذبت عليه " اسناده منقطع
حدیث نمبر: 614
Save to word اعراب
(حديث مقطوع) اخبرنا عبد الله بن عمران، حدثنا سفيان بن عيينة، عن سليمان الاحول، عن عكرمة، قال:"إن ازهد الناس في عالم اهله".(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ:"إِنَّ أَزْهَدَ النَّاسِ فِي عَالِمٍ أَهْلُهُ".
سلیمان الأحول سے مروی ہے، عکرمہ (مولی سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما) نے فرمایا: عالم کے بارے میں سب سے زیادہ بے خوف اس کے گھر والے ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 615، 616]»
اس قول کی سند صحیح ہے۔ اس کے شواہد بھی موجود ہیں۔ دیکھئے: [جامع بيان العلم 487]، [الجامع لأخلاق الراوي 1993]، [حلية الأولياء 245/4]

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني: إسناده صحيح
51. باب مُذَاكَرَةِ الْعِلْمِ:
51. علمی گفتگو کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 615
Save to word اعراب
(حديث موقوف) اخبرنا اخبرنا اسد بن موسى، حدثنا شعبة، عن الجريري، وابي مسلمة، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: "تذاكروا الحديث، فإن الحديث يهيج الحديث".(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ الْجُرَيْرِيِّ، وَأَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: "تَذَاكَرُوا الْحَدِيثَ، فَإِنَّ الْحَدِيثَ يُهَيِّجُ الْحَدِيثَ".
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے فرمایا: حدیث کا مذاکره کرو، اس لئے کہ حدیث سے حدیث یاد آتی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 617]»
اس اثر کی سند صحیح ہے۔ اس میں ابونضرة کا نام: منذر بن مالک ہے۔ تخریج آگے آرہی ہے۔

وضاحت:
(تشریح احادیث 611 سے 615)
مذاکرہ: گفتگو کرنے، یاد کرنے اور دہرانے کو کہتے ہیں۔

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 616
Save to word اعراب
(حديث موقوف) اخبرنا اخبرنا ابو نعيم، حدثنا ابو عوانة، عن ابي بشر، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد الخدري رضي الله عنه، قال: "تذاكروا الحديث، فإن الحديث يهيج الحديث".(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "تَذَاكَرُوا الْحَدِيثَ، فَإِنَّ الْحَدِيثَ يُهَيِّجُ الْحَدِيثَ".
دوسری سند سے سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کی مذکورہ بالا روایت۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 618]»

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 617
Save to word اعراب
(حديث موقوف) اخبرنا اخبرنا ابو معمر، عن هشيم، عن ابي بشر، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد الخدري رضي الله عنه، قال: "تذاكروا الحديث، فإن الحديث يهيج الحديث"..(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْريَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "تَذَاكَرُوا الْحَدِيثَ، فَإِنَّ الْحَدِيثَ يُهَيِّجُ الْحَدِيثَ"..
ابونضرة بیان کرتے ہیں کہ سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہا: حدیث میں گفتگو کرو، کیونکہ ایک حدیث دوسری حدیث کو یاد دلاتی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده رجاله ثقات غير أن هشيما قد عنعن وهو مدلس، [مكتبه الشامله نمبر: 619]»

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني: إسناده رجاله ثقات غير أن هشيما قد عنعن وهو مدلس
حدیث نمبر: 618
Save to word اعراب
(حديث موقوف) اخبرنا ابو معمر، عن ابي معاوية، عن الاعمش، عن ابي بشر، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد..(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَن أَبِي سَعِيدٍ..
ابونضرة، سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ سے نقل کرتے ہیں اور اس میں اس سے زیادہ کلام ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 620]»

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 619
Save to word اعراب

تخریج الحدیث: «، [مكتبه الشامله نمبر: 621]»
دیکھئے: [مصنف ابن أبى شيبه 6184]، [المحدث الفاصل 723]، [الجامع لأخلاق الراوي 470، 1882] و [جامع بيان العلم 626، 706]، اور سب کی سند صحیح ہے۔

وضاحت:
(تشریح احادیث 615 سے 619)
یہ تمام روایات سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہیں۔
معنی اوپر ذکر کیا جا چکا ہے، اور اس میں حدیث یاد کرنے اور دہراتے رہنے کی ترغیب ہے۔

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني:
حدیث نمبر: 620
Save to word اعراب
(حديث موقوف) اخبرنا ابو مسلمة يعني، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد، وفيه كلام اكثر من هذا..(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ يُعْنِي، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَن أَبي سَعيدٍ، وَفِيهِ كَلَامٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا..
ابوسلمۃ ابونضرة کے طریق سے سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ سے یہی قول روایت کرتے ہیں، اس میں اُس سے زیادہ کلام ہے۔

تخریج الحدیث: «، [مكتبه الشامله نمبر: 622]»

وضاحت:
(تشریح حدیث 619)
یہ روایت بھی بالکل مذکور بالا الفاظ میں مروی ہے اور اس میں کچھ زیادہ کلام ہے۔
اور اس کی بھی سند صحیح ہے۔

قال الشيخ حسين سليم أسد الداراني:

Previous    58    59    60    61    62    63    64    65    66    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.