بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
बुलूग़ अल-मराम
نکاح کے مسائل کا بیان
निकाह के नियम
13. باب الرضاع
13. دودھ پلانے کا بیان
१३. “ दूध पिलाने के बारे में ”
حدیث نمبر: 964
Save to word مکررات اعراب Hindi
عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا تحرم المصة والمصتان» ‏‏‏‏ اخرجه مسلم.عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا تحرم المصة والمصتان» ‏‏‏‏ أخرجه مسلم.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ایک دو دفعہ دودھ چوسنے سے حرمت ثابت نہیں ہوتی۔ (مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الرضاع، باب في المصة والمصتان، حديث:1450.»

Narrated 'Aishah (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "One or two sucks do not make (marriage) unlawful." [Muslim reported it].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 965
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعنها رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «انظرن من إخوانكن فإنما الرضاعة من المجاعة» ‏‏‏‏ متفق عليه.وعنها رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «انظرن من إخوانكن فإنما الرضاعة من المجاعة» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ضرور غور کر لیا کرو کہ تمہارے بھائی کون ہیں کیونکہ رضاعت اس وقت معتبر ہے جب دودھ بھوک کے وقت پیا جائے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، النكاح، باب من قال لا رضاع بعد حولين...، حديث:5102، 2647، ومسلم، الرضاع، باب إنما الرضاعة من المجاعة، حديث:1455.»

Narrated ['Aishah (RA)]: Allah's Messenger (ﷺ) said: "Be sure (you women) who your brothers are, for suckling is that which is the result of hunger (i.e. when milk is the child's only food)." [Agreed upon].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 966
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعنها رضي الله عنها قالت: جاءت سهلة بنت سهيل فقالت: يا رسول الله إن سالما مولى ابي حذيفة معنا في بيتنا وقد بلغ ما يبلغ الرجال؟ فقال: «ارضعيه تحرمي عليه» رواه مسلم.وعنها رضي الله عنها قالت: جاءت سهلة بنت سهيل فقالت: يا رسول الله إن سالما مولى أبي حذيفة معنا في بيتنا وقد بلغ ما يبلغ الرجال؟ فقال: «أرضعيه تحرمي عليه» رواه مسلم.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ سھلہ بنت سہیل رضی اللہ عنہا آئیں اور عرض کیا، اے اللہ کے رسول! سالم ابوحذیفہ کا آزاد کردہ غلام ہمارے گھر میں ہمارے ساتھ ہی رہتا ہے وہ مرد کی حد بلوغت کو پہنچ گیا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اسے اپنا دودھ پلا دو، تو اس پر حرام ہو جائے گی۔ (مسلم) (نوٹ: یہ واقعہ ان کے ساتھ خاص ہے۔)

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الرضاع، باب رضاعة الكبير، حديث:1453.»

Narrated ['Aishah (RA)]: Sahlah (RA) daughter of Suhail (RA) came and said, "O Allah's Messenger, Salim the manumitted slave of Abu Hudhaifah lives with us in our house; and he has attained what men attain (i.e. puberty)." He said, "Suckle him so you would become unlawful to him (in marriage)." [Reported by Muslim].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 967
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعنها ان افلح اخا ابي القعيس جاء يستاذن عليها بعد الحجاب قالت: فابيت ان آذن له فلما جاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اخبرته بالذي صنعت فامرني ان آذن له علي وقال: «‏‏‏‏إنه عمك» ‏‏‏‏ متفق عليه.وعنها أن أفلح أخا أبي القعيس جاء يستأذن عليها بعد الحجاب قالت: فأبيت أن آذن له فلما جاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخبرته بالذي صنعت فأمرني أن آذن له علي وقال: «‏‏‏‏إنه عمك» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ابوالقعیس کا بھائی افلح حجاب کے بعد سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے ہاں آنے کیلئے اجازت طلب کرتا رہا۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کا اپنا بیان ہے کہ میں نے انہیں اندر آنے کی اجازت نہ دی۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے تو میں نے سارا واقعہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سنایا جو میں نے اس کے ساتھ کیا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے حکم دیا کہ میں ان کو اپنے پاس آنے کی اجازت دے دیا کروں اور فرمایا کہ وہ تمہارا چچا ہے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، النكاح، باب لبن الفحل، حديث:5103، ومسلم، الرضاع، باب تحريم الرضاعة من ماء الفحل، حديث:1445.»

Narrated ['Aishah (RA)]: Aflah (her foster suckling uncle), brother of Abul-Qais, came and asked her permission to enter after the Hijab (was instituted for women). She said, "I refused to allow him in and when Allah's Messenger (ﷺ) came, I told him about what I had done, so he commanded me to give him permission to enter where I am and said, 'He is your paternal uncle.'" [Agreed upon].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 968
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعنها رضي الله عنها قالت:" كان فيما انزل من القرآن: عشر رضعات معلومات يحرمن ثم نسخن بخمس معلومات فتوفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهن فيما يقرا من القرآن" رواه مسلموعنها رضي الله عنها قالت:" كان فيما أنزل من القرآن: عشر رضعات معلومات يحرمن ثم نسخن بخمس معلومات فتوفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهن فيما يقرأ من القرآن" رواه مسلم
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ قرآن میں یہ حکم نازل کیا گیا تھا کہ دس بار دودھ پینا جبکہ اس کے پینے کا یقین ہو جائے نکاح کو حرام کرتا ہے۔ پھر یہ حکم منسوخ کر دیا گیا۔ پانچ بار (یعنی دودھ پینے کے حکم) سے پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وفات پائی، اس وقت پانچ کی تعداد قرآن میں پڑھی جاتی تھی۔ (مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الرضاع، باب التحريم بخمس رضعات، حديث:1452.»

Narrated ['Aishah (RA)]: In what was sent down in the Qur'an was 'ten known sucklings made marriage unlawful'. Afterwards, they were abrogated by 'five known ones.' Then, when Allah's Messenger (ﷺ) died these words were among what was recited in the Qur'an. [Reported by Muslim].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 969
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس رضي الله عنهما ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم اريد على ابنة حمزة فقال: «‏‏‏‏إنها لا تحل لي إنها ابنة اخي من الرضاعة ويحرم من الرضاعة ما يحرم من النسب» ‏‏‏‏ متفق عليه.وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أريد على ابنة حمزة فقال: «‏‏‏‏إنها لا تحل لي إنها ابنة أخي من الرضاعة ويحرم من الرضاعة ما يحرم من النسب» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو آمادہ کیا گیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے چچا حمزہ رضی اللہ عنہ کی بیٹی سے نکاح کر لیں۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا وہ میرے لئے حلال نہیں اس لئے کہ وہ میرے رضائی بھائی کی بیٹی ہے۔ جو عورت رشتہ و نسب سے حرام ہے وہی رضاعت سے بھی حرام ہے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، النكاح، باب "وأمهاتكم اللاتي أرضعنكم"، حديث:5100، ومسلم، الرضاع، باب تحريم ابنة الأخ من الرضاعة، حديث:1447.»

Narrated Ibn 'Abbas (RA): The Prophet (ﷺ) was offered to marry the daughter of Hamzah. He said, "She is unlawful to me for she is the daughter of my brother in suckling; and what is unlawful by reason of blood relationship is unlawful by reason of suckling relationship." [Agreed upon].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 970
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن ام سلمة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا يحرم من الرضاع إلا ما فتق الامعاء وكان قبل الفطام» .‏‏‏‏ رواه الترمذي وصححه هو والحاكم.وعن أم سلمة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا يحرم من الرضاع إلا ما فتق الأمعاء وكان قبل الفطام» .‏‏‏‏ رواه الترمذي وصححه هو والحاكم.
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا دودھ پینے کو کوئی قسم حرام نہیں کرتی مگر وہ قسم جو انتڑیوں کو کھول دے اور دودھ چھڑانے کی مدت سے پہلے ہو۔ اسے ترمذی نے روایت کیا ہے اور ترمذی اور حاکم نے اسے صحیح کہا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الرضاع، باب ما جاء ما ذكر أن الرضاعة لا تحرم إلا في الصغر دون الحولين، حديث:1152، والحاكم: لم أجده، وابن حبان(الموارد)، حديث:1250.»

Narrated Umm Salamah (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "The suckling that makes marriage unlawful is that which reaches the intestines (i.e. nourishes the child), and is taken before (two years) time of weaning." [Reported by at-Tirmidhi, he and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 971
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال:" لا رضاع إلا في الحولين" رواه الدارقطني وابن عدي مرفوعا وموقوفا ورجحا الموقوف.وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال:" لا رضاع إلا في الحولين" رواه الدارقطني وابن عدي مرفوعا وموقوفا ورجحا الموقوف.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ کوئی رضاعت معتبر نہیں سوائے اس رضاعت کے جو دو سال کے دوران میں ہو۔ اسے دارقطنی اور ابن عدی نے مرفوع اور موقوف روایت کیا ہے مگر ترجیح دونوں نے موقوف کو دی ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الدارقطني: 4 /173 / 174، وابن عدي في اكامل:7 /2562، والبيهقي: 7 /462.* سفيان بن عيينة عنعن.»

Narrated Ibn 'Abbas (RA): Suckling applies only (to infants) during the first two years (of their life). [Reported by ad-Daraqutni and Ibn 'Adi as Marfu' (a saying of the Prophet) and Mawquf (a saying of a Companion). However, they both held that the stronger view is that it is Mawquf (i.e. saying if Ibn 'Abbas).
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 972
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا رضاع إلا ما انشز العظم وانبت اللحم» ‏‏‏‏ اخرجه ابو داود.وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا رضاع إلا ما أنشز العظم وأنبت اللحم» ‏‏‏‏ أخرجه أبو داود.
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا رضاعت وہی معتبر ہے جو ہڈیوں کی نشوونما کرے اور گوشت پیدا کرے۔ (ابوداؤد)

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، النكاح، باب في رضاعة الكبير، حديث:2059، أبوموسيٰ الهلالي وأبوه مجهولان.»

Narrated Ibn Mas'ud (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "The only suckling (to be considered) is that which gives life to the bones and causes flesh to grow." [Abu Dawud reported it].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 973
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن عقبة بن الحارث انه تزوج ام يحيي بنت ابي إهاب فجاءت امراة فقالت: قد ارضعتكما فسال النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال: «‏‏‏‏كيف وقد قيل؟» ‏‏‏‏ ففارقها عقبة فنكحت زوجا غيره. اخرجه البخاري.وعن عقبة بن الحارث أنه تزوج أم يحيي بنت أبي إهاب فجاءت امرأة فقالت: قد أرضعتكما فسأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال: «‏‏‏‏كيف وقد قيل؟» ‏‏‏‏ ففارقها عقبة فنكحت زوجا غيره. أخرجه البخاري.
سیدنا عقبہ بن حارث رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے ام یحییٰ بنت ابی اھاب رضی اللہ عنہا سے نکاح کر لیا تو ایک عورت آئی اور کہنے لگی کہ میں نے تم دونوں کو دودھ پلایا ہے۔ عقبہ نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اب تم اسے کس طرح اپنے نکاح میں رکھ سکتے ہو جبکہ رضاعت کی اطلاع دے دی گئی ہے۔ چنانچہ عقبہ نے اس عورت کو جدا کر دیا اور اس خاتون نے دوسرے آدمی سے نکاح کر لیا۔ (بخاری)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، النكاح، باب شهادة المرضعة، حديث:5104.»

Narrated 'Uqbah bin al-Harith: He married Umm Yahya, daughter of Abu Ihab, and a woman came and said, "I have suckled both of you." So he asked the Prophet (ﷺ) and he replied, "How (can you hesitate) while it has been said (that you are foster brothers and sisters)?" 'Uqbah therefore separated from her and she married another husband. [al-Bukhari reported it].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح

Previous    11    12    13    14    15    16    17    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.