موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
کتاب: شکار کے بیان میں
4. بَابُ تَحْرِيمِ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ
4. ہر دانت والے درندے کے حرام ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 1048
Save to word اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن ابي إدريس الخولاني ، عن ابي ثعلبة الخشني ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: " اكل كل ذي ناب من السباع حرام" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أَكْلُ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ حَرَامٌ"
حضرت ابوثعلبہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہر درندے دانت والے کا کھانا حرام ہے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5527، 5530، 5780، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1932، 1936، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4846، 5279، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4330، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4512، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3802، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1477، 1477 م، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2023، 2024، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3232، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 19344، وأحمد فى «مسنده» برقم: 18012، والحميدي فى «مسنده» برقم: 899، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 8704، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 20225، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 6295، فواد عبدالباقي نمبر: 25 - كِتَابُ الصَّيْدِ-ح: 13»
حدیث نمبر: 1049
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن إسماعيل بن ابي حكيم ، عن عبيدة بن سفيان الحضرمي ، عن ابي هريرة ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: " اكل كل ذي ناب من السباع حرام" . قال مالك: وهو الامر عندناوَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي حَكِيمٍ ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أَكْلُ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ حَرَامٌ" . قَالَ مَالِكٌ: وَهُوَ الْأَمْرُ عِنْدَنَا
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہر درندے دانت والے کا کھانا حرام ہے۔ امام مالک رحمہ اللہ نے کہا کہ ہمارے نزدیک بھی یہی حکم ہے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1933، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5278، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2263، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4329، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4817، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1479، 1795، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3233، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 19347، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7344، فواد عبدالباقي نمبر: 25 - كِتَابُ الصَّيْدِ-ح: 14»
5. بَابُ مَا يُكْرَهُ مِنْ أَكْلِ الدَّوَابِّ
5. جن جانوروں کا کھانا مکروہ ہے ان کا بیان
حدیث نمبر: 1050Q1
Save to word اعراب
عن مالك: ان احسن ما سمع في الخيل والبغال والحمير، انها لا تؤكل، لان اللٰه تبارك وتعالى قال: ﴿والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة﴾ [النحل: 8]، وقال تبارك وتعالى في الانعام: ﴿لتركبوا منها، ومنها تاكلون﴾ [غافر: 79]، وقال تبارك وتعالى: ﴿ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة الانعام﴾ [الحج: 34]، ﴿فكلوا منها واطعموا القانع والمعتر﴾ [الحج: 36]. قال مالك: وسمعت ان: البائس هو الفقير، وان المعتر هو الزائر. قال مالك: فذكر اللٰه الخيل والبغال والحمير للركوب والزينة، وذكر الانعام للركوب والاكل. قال مالك: والقانع هو الفقير ايضا.عَنْ مَالِكٍ: أَنَّ أَحْسَنَ مَا سَمِعَ فِي الْخَيْلِ وَالْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ، أَنَّهَا لَا تُؤْكَلُ، لِأَنَّ اللّٰهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ: ﴿وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً﴾ [النحل: 8]، وَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي الْأَنْعَامِ: ﴿لِتَرْكَبُوا مِنْهَا، وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴾ [غافر: 79]، وَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: ﴿لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُمْ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ﴾ [الحج: 34]، ﴿فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ﴾ [الحج: 36]. قَالَ مَالِكٌ: وسَمِعْتُ أَنَّ: الْبَائِسَ هُوَ الْفَقِيرُ، وَأَنَّ الْمُعْتَرَّ هُوَ الزَّائِرُ. قَالَ مَالِكٌ: فَذَكَرَ اللّٰهُ الْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِلرُّكُوبِ وَالزِّينَةِ، وَذَكَرَ الْأَنْعَامَ لِلرُّكُوبِ وَالْأَكْلِ. قَالَ مَالِكٌ: وَالْقَانِعُ هُوَ الْفَقِيرُ أَيْضًا.
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: گھوڑوں اور خچروں اور گدھوں کو نہ کھائیں، کیونکہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: اور پیدا کیا ہم نے گھوڑوں اور خچروں اور گدھوں کو سواری اور آرائش کے واسطے۔ اور فرمایا اللہ تعالیٰ نے باقی چوپاؤں کے حق میں: پیدا کیا ہم نے ان کو تاکہ تم ان پر سوار ہو اور ان کو کھاؤ۔ اور فرمایا اللہ تعالیٰ نے: تاکہ لیں نام اللہ کا ان چوپاؤں پر جو دیا اللہ نے ان کو سو کھاؤ ان میں سے اور کھلاؤ فقیر اور مانگنے والے کو۔ امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: پس اللہ تعالیٰ نے گھوڑوں اور خچروں اور گدھوں کی سواری کے لیے بیان کیا، باقی جانوروں کو سواری اور کھانے دونوں کے واسطے بیان کیا۔

تخریج الحدیث: « «انفرد به المصنف من هذا الطريق» ، فواد عبدالباقي نمبر: 25 - كِتَابُ الصَّيْدِ-ح: 15»
6. بَابُ مَا جَاءَ فِي جُلُودِ الْمَيْتَةِ
6. مردار کی کھالوں کا بیان
حدیث نمبر: 1050
Save to word اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود ، عن عبد الله بن عباس ، انه قال: مر رسول الله صلى الله عليه وسلم بشاة ميتة، كان اعطاها مولاة لميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: " افلا انتفعتم بجلدها"، فقالوا: يا رسول الله، إنها ميتة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إنما حرم اكلها" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ، كَانَ أَعْطَاهَا مَوْلَاةً لِمَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَفَلَا انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا"، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا مَيْتَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا"
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی زوجہ سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا کے غلام کی مردار بکری کے پاس سے گزرے، یہ بکری آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس غلام کو دی تھی۔ فرمایا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے: کیوں کام میں نہ لائے تم کھال اس کی؟ انہوں نے کہا: یا رسول اللہ! وہ مردار ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مردار کا کھانا حرام ہے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1492، 2221، 5531، 5532، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 363، 365، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1280، 1282، 1284، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4240، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4120، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1727، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2031، 2032، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 44، 46، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2030، والحميدي فى «مسنده» برقم: 498، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2419، فواد عبدالباقي نمبر: 25 - كِتَابُ الصَّيْدِ-ح: 16»
حدیث نمبر: 1051
Save to word اعراب
وحدثني مالك، عن زيد بن اسلم ، عن ابن وعلة المصري ، عن عبد الله بن عباس : ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: " إذا دبغ الإهاب، فقد طهر" وَحَدَّثَنِي مَالِك، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ وَعْلَةَ الْمِصْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا دُبِغَ الْإِهَابُ، فَقَدْ طَهُرَ"
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو کھال دباغت کی جائے، پاک ہو جائے گی۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 366، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1287، 1288، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7246، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4246، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4553، 4554، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4123، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1728، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2028، 2029، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3609، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 48، 52، وأحمد فى «مسنده» برقم: 1920، 2474، والحميدي فى «مسنده» برقم: 492، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2385، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 190، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 25266، فواد عبدالباقي نمبر: 25 - كِتَابُ الصَّيْدِ-ح: 17»
حدیث نمبر: 1052
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن يزيد بن عبد الله بن قسيط ، عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان ، عن امه ، عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " امر ان يستمتع بجلود الميتة إذا دبغت" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَ أَنْ يُسْتَمْتَعَ بِجُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ"
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے جو بی بی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ہیں، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا: مردار کی کھالوں سے نفع اٹھانے کو جب دباغت کی جائیں۔

تخریج الحدیث: «مرفوع ضعيف، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1286، 1290، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4257، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4556، 4557، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4124، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2030، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3612، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 50، 65، 67، وأحمد فى «مسنده» برقم: 25085، فواد عبدالباقي نمبر: 25 - كِتَابُ الصَّيْدِ-ح: 18»
7. بَابُ مَا جَاءَ فِيمَنْ يُضْطَرُّ إِلَى أَكْلِ الْمَيْتَةِ
7. جو شخص بےقرار ہو جائے مردار کے کھانے پر اس کا بیان
حدیث نمبر: 1053Q1
Save to word اعراب
عن مالك ان احسن ما سمع في الرجل يضطر إلى الميتة، انه ياكل منها، حتى يشبع ويتزود منها، فإن وجد عنها غنى طرحها. وسئل مالك عن الرجل يضطر إلى الميتة اياكل منها؟ وهو يجد ثمر القوم، او زرعا او غنما بمكانه ذلك؟ عَنْ مَالِكٍ أَنَّ أَحْسَنَ مَا سُمِعَ فِي الرَّجُلِ يُضْطَرُّ إِلَى الْمَيْتَةِ، أَنَّهُ يَأْكُلُ مِنْهَا، حَتَّى يَشْبَعَ وَيَتَزَوَّدُ مِنْهَا، فَإِنْ وَجَدَ عَنْهَا غِنًى طَرَحَهَا. وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنِ الرَّجُلِ يُضْطَرُّ إِلَى الْمَيْتَةِ أَيَأْكُلُ مِنْهَا؟ وَهُوَ يَجِدُ ثَمَرَ الْقَوْمِ، أَوْ زَرْعًا أَوْ غَنَمًا بِمَكَانِهِ ذَلِكَ؟
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: مضطر کو درست ہے کہ مردار کو پیٹ بھر کر کھائے، اور اس میں سے کچھ توشہ اٹھا رکھے، لیکن اگر حلال مل جائے تو اس توشہ کو پھینک دے۔

تخریج الحدیث: « «انفرد به المصنف من هذا الطريق» ، فواد عبدالباقي نمبر: 25 - كِتَابُ الصَّيْدِ-ح: 19»
حدیث نمبر: 1053Q2
Save to word اعراب
_x000D_ قال مالك: إن ظن ان اهل ذلك الثمر او الزرع او الغنم يصدقونه بضرورته، حتى لا يعد سارقا فتقطع يده، رايت ان ياكل من اي ذلك وجد ما يرد جوعه، ولا يحمل منه شيئا، وذلك احب إلي من ان ياكل الميتة، وإن هو خشي ان لا يصدقوه، وان يعد سارقا بما اصاب من ذلك، فإن اكل الميتة خير له عندي، وله في اكل الميتة على هذا الوجه سعة، مع اني اخاف ان يعدو عاد ممن لم يضطر إلى الميتة يريد استجازة اخذ اموال الناس وزروعهم وثمارهم بذلك بدون اضطرار_x000D_ قَالَ مَالِكٌ: إِنْ ظَنَّ أَنَّ أَهْلَ ذَلِكَ الثَّمَرِ أَوِ الزَّرْعِ أَوِ الْغَنَمِ يُصَدِّقُونَهُ بِضَرُورَتِهِ، حَتَّى لَا يُعَدُّ سَارِقًا فَتُقْطَعَ يَدُهُ، رَأَيْتُ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ أَيِّ ذَلِكَ وَجَدَ مَا يَرُدُّ جُوعَهُ، وَلَا يَحْمِلُ مِنْهُ شَيْئًا، وَذَلِكَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَأْكُلَ الْمَيْتَةَ، وَإِنْ هُوَ خَشِيَ أَنْ لَا يُصَدِّقُوهُ، وَأَنْ يُعَدَّ سَارِقًا بِمَا أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ، فَإِنَّ أَكْلَ الْمَيْتَةِ خَيْرٌ لَهُ عِنْدِي، وَلَهُ فِي أَكْلِ الْمَيْتَةِ عَلَى هَذَا الْوَجْهِ سَعَةٌ، مَعَ أَنِّي أَخَافُ أَنْ يَعْدُوَ عَادٍ مِمَّنْ لَمْ يُضْطَرَّ إِلَى الْمَيْتَةِ يُرِيدُ اسْتِجَازَةَ أَخْذِ أَمْوَالِ النَّاسِ وَزُرُوعِهِمْ وَثِمَارِهِمْ بِذَلِكَ بِدُونِ اضْطِرَارٍ
سوال ہوا امام مالک رحمہ اللہ سے کہ مضطر مردار کو کھائے یا کسی شخص کے باغ کے میوے یا کھیت یا بکری کو کھا جائے؟ امام مالک رحمہ اللہ نے جواب دیا کہ اگر باغ یا کھیت یا بکری کا مالک مضطر کو سچا سمجھے، اور چور سمجھ کے اس کا ہاتھ نہ کٹوائے، تو ان چیزوں کا کھانا مردار سے بہتر ہے۔ اگر مضطر کو خوف ہو کہ ان چیزوں کا مالک اس کو سچا نہ سمجھے گا، بلکہ چور کا خیال کر کے اس کا ہاتھ کٹوائے گا، تو مردار کھانا بہتر ہے۔ اور اگر پرایا مال کھا جانا ہر حال میں مردار سے بہتر ہوتا تو بدمعاش لوگ پرائے مال کو اسی بہانے چکھ جائیں گے

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 25 - كِتَابُ الصَّيْدِ-ح: 19»
حدیث نمبر: 1053Q3
Save to word اعراب
قال مالك: وهذا احسن ما سمعت.قَالَ مَالِكٌ: وَهَذَا أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ.
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: یہ مجھے پسند ہے جو میں نے سنا۔

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 25 - كِتَابُ الصَّيْدِ-ح: 19»

Previous    1    2    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.