عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال:«الا اخبركم بخير الشهداء؟الذي ياتي بالشهادة قبل ان يسالها» .رواه مسلم.عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال:«ألا أخبركم بخير الشهداء؟الذي يأتي بالشهادة قبل أن يسألها» .رواه مسلم.
سیدنا زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” کیا میں تمہیں خبر نہ دوں کہ بہترین گواہ کون سے ہیں؟ وہ جو گواہی طلب کیے جانے سے پہلے خود ہی گواہی دے۔“(مسلم)
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الأقضية، باب بيان خير الشهود، حديث:1719.»
Narrated Zaid bin Khaled al-Juhani (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "Shall I not inform you who is the best witness? He is the one who produces his testimony before he is asked for it." [Reported by Muslim].
وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إن خيركم قرني ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم ثم يكون قوم يشهدون ولا يستشهدون ويخونون ولا يؤتمنون وينذرون ولا يوفون ويظهر فيهم السمن» متفق عليه.وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إن خيركم قرني ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم ثم يكون قوم يشهدون ولا يستشهدون ويخونون ولا يؤتمنون وينذرون ولا يوفون ويظهر فيهم السمن» متفق عليه.
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” میرا زمانہ تمہارے تمام زمانوں سے بہتر ہے۔ پھر اس کے بعد والا، پھر اس کے بعد والا، اس کے بعد ایسے لوگ پیدا ہوں گے جو گواہی دیں گے اور ان سے گواہی طلب نہیں کی جائے گی۔ وہ خائن ہوں گے، امین نہیں ہوں گے۔ نذر مانیں گے مگر پوری نہیں کریں گے اور ان میں موٹاپا ظاہر و نمایاں ہو گا۔“(بخاری و مسلم)
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الشهادات، باب لايشهد علي شهادة جور إذا أشهد، حديث:2651، ومسلم، فضائل الصحابة، باب فضل الصحابة....، حديث:2535.»
Narrated 'Imran bin Husain (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Verily! The best of you (i.e. Muslims) are my generation, then their immediate followers, then their immediate followers. After them there will be people who will give (false) testimony without being asked (to testify), who will be treacherous and are not to be trusted, who will make vows and will not fulfill them, among whom obesity will appear." [Agreed upon].
وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لا تجوز شهادة خائن ولا خائنة ولا ذي غمر على اخيه ولا تجوز شهادة القانع لاهل البيت» رواه احمد وابو داود.وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لا تجوز شهادة خائن ولا خائنة ولا ذي غمر على أخيه ولا تجوز شهادة القانع لأهل البيت» رواه أحمد وأبو داود.
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” خائن مرد و عورت کی گواہی جائز نہیں اور دشمن اور کینہ ور شخص کی اپنے بھائی کے خلاف بھی گواہی جائز نہیں اور جو شخص کسی دوسرے کے زیر کفالت ہو اس کی گواہی کفیل خاندان کے حق میں جائز نہیں ہے۔“(مسند احمد، ابوداؤد)
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، القضاء، باب من ترد شهادة، حديث:3600 وأحمد:2 /181، 203.»
Narrated 'Abdullah bin 'Umar (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "It is not permissible to accept the testimony of a man or a woman who does not fulfill their trusts, or of one who harbors a grudge against his brother, or the testimony of one who is dependent on a family (to testify) for members of the family." [Reported by Ahmad and Abu Dawud].
وعن ابي هريرة رضي الله عنه انه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «لا تجوز شهادة بدوي على صاحب قرية» رواه ابو داود وابن ماجه.وعن أبي هريرة رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «لا تجوز شهادة بدوي على صاحب قرية» رواه أبو داود وابن ماجه.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا کہ ” صحرا نورد بدو (دیہاتی) کی گواہی شہری کے حق میں قابل قبول نہیں۔“(ابوداؤد و ابن ماجہ)
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، القضاء، باب شهادة البدوي علي أهل الأمصار، حديث:3602، وابن ماجه، الأحكام، حديث:2367.»
Narrated Abu Hurairah (RA):
He heard Allah's Messenger (ﷺ) say. "The testimony of a bedouin against a city dweller is not permissible." [Reported by Abu Dawud and Ibn Majah].
وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه انه خطب فقال: إن اناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وإن الوحي قد انقطع وإنما نؤاخذكم الآن بما ظهر لنا من اعمالكم. رواه البخاري.وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه خطب فقال: إن أناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وإن الوحي قد انقطع وإنما نؤاخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم. رواه البخاري.
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے خطبہ دیا اور فرمایا کہ ” عہد نبوی صلی اللہ علیہ وسلم میں لوگوں کا مواخذہ وحی کے ذریعہ ہوتا تھا۔ اب وحی کا نزول بند ہو چکا ہے اب ہم تمہارا مواخذہ تمہارے اعمال کے مطابق کریں گے جیسے وہ ہمارے روبرو ظاہر ہوں گے۔“(بخاری)
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الشهادات، باب الشهداء العدول، حديث:2641.»
Narrated 'Umar bin al-Khattab (RA):
He addressed the people and said, "People were sometimes judged by the revealing of a Divine Revelation during the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ), but now the Divine Revelation has been discontinued [i.e. there is no longer any new revelation coming]. Now we judge you by the deeds you practice publicly." [Reported by al-Bukhari].
وعن ابي بكرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم انه عد شهادة الزور من اكبر الكبائر. متفق عليه في حديث طويل.وعن أبي بكرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه عد شهادة الزور من أكبر الكبائر. متفق عليه في حديث طويل.
سیدنا ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جھوٹی گواہی کو بڑے گناہوں میں شمار کیا ہے۔ بخاری و مسلم کی لمبی حدیث میں ہے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الشهادات، باب ما قيل في شهادة الزور، حديث:2654، ومسلم، الإيمان، باب الكبائر وأكبرها، حديث:87.»
Narrated Abu Bakra (RA):
The Prophet (ﷺ) considered Shahadah az-Zur (giving false testimony) among the most serious of major sins. [al-Bukhari and Muslim reported it in a long Hadith].
وعن ابن عباس رضي الله عنهما ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لرجل: «ترى الشمس؟» قال: نعم قال: «على مثلها فشاهد او دع» اخرجه ابن عدي بإسناد ضعيف وصححه الحاكم فاخطا.وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لرجل: «ترى الشمس؟» قال: نعم قال: «على مثلها فشاهد أو دع» أخرجه ابن عدي بإسناد ضعيف وصححه الحاكم فأخطأ.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی سے فرمایا ” تو سورج کو دیکھتا ہے؟“ اس نے عرض کیا جی ہاں! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” اس طرح کی روشن شہادت ہو تو گواہی دے ورنہ چھوڑ دے۔“ اسے ابن عدی نے ضعیف سند سے نکالا ہے اور حاکم نے اسے صحیح کہا ہے مگر غلطی کی ہے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه ابن عدي في الكامل:6 /2213، وفيه عمرو بن مالك البصري [ضعيف، تابعه سليمان الشاذكوني وهو متهم] عن محمد بن سليمان بن مشمول عن عبدالله بن سلمة بن وهرام عند الحاكم:4 /98، 99، وتعقبه الذهبي.»
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The Prophet (ﷺ) said to a man, "Do you see the sun?" He replied, "Yes." He said, "Give witness in a similar case [which is as clear as the sun], or leave it." [Ibn 'Adi reported it with a Da'if (weak) chain or narrators, and al-Hakim graded it Sahih (authentic), but he was mistaken].
وعن ابن عباس رضي الله عنهما ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قضى بيمين وشاهد. اخرجه مسلم وابو داود والنسائي وقال: إسناده جيد.وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قضى بيمين وشاهد. أخرجه مسلم وأبو داود والنسائي وقال: إسناده جيد.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما ہی اس کے راوی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک قسم اور ایک گواہ کی بنیاد پر فیصلہ فرمایا۔ اسے مسلم، ابوداؤد اور نسائی نے روایت کیا ہے اور کہا ہے کہ اس کی سند عمدہ ہے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الأقضية، باب القضاء باليمين والشاهد، حديث:1712، وأبوداود، القضاء، حديث:3608، والنسائي في الكبرٰي:3 /490، حديث:6011.»
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) ruled on the basis of an oath and a single witness. [Muslim, Abu Dawud and an-Nasa'i reported it, the latter said that it has a Jayyid (good) chain or narrators].
Narrated Aby Hurairah (RA):
Something similar to the aforesaid Hadith. [Abu Dawud and at-Tirmidhi reported it. Ibn Hibban graded it Sahih (authentic)].