الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔
نمبر | آيات | تفسیر |
-- |
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ﴿﴾ شروع کرتا ہوں اللہ تعالٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم کرنے والا ہے۔
|
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
1 |
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1)
اقرأ باسم ربك الذي خلق۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اپنے رب کے نام سے پڑھ جس نے پیدا کیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 1,2,3,4,5 |
2 |
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2)
خلق الإنسان من علق۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اس نے انسان کو ایک جمے ہوئے خون سے پیدا کیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
3 |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3)
اقرأ وربك الأكرم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پڑھ اور تیرا رب ہی سب سے زیادہ کرم والا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
4 |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4)
الذي علم بالقلم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] وہ جس نے قلم کے ساتھ سکھایا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
5 |
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5)
علم الإنسان ما لم يعلم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اس نے انسان کو وہ سکھایا جو وہ نہیں جانتا تھا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
6 |
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى (6)
كلا إن الإنسان ليطغى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ہرگز نہیں، بے شک انسان یقینا حد سے نکل جاتا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 6,7,8,9,10,11,12 |
7 |
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى (7)
أن رآه استغنى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اس لیے وہ اپنے آپ کو دیکھتا ہے کہ غنی ہوگیا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
8 |
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى (8)
إن إلى ربك الرجعى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یقیناتیرے رب ہی کی طرف لوٹنا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
9 |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى (9)
أرأيت الذي ينهى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کیا تونے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
10 |
عَبْدًا إِذَا صَلَّى (10)
عبدا إذا صلى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ایک بندے کو جب وہ نماز پڑھتا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
11 |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى (11)
أرأيت إن كان على الهدى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کیا تو نے دیکھا اگر وہ ہدایت پر ہو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
12 |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى (12)
أو أمر بالتقوى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یا اس نے پرہیزگاری کا حکم دیا ہو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
13 |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى (13)
أرأيت إن كذب وتولى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کیا تونے دیکھا اگر اس ( منع کرنے والے) نے جھٹلایااور منہ موڑا ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 13,14,15,16,17,18,19 |
14 |
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى (14)
ألم يعلم بأن الله يرى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو کیا اس نے یہ نہ جانا کہ اللہ دیکھ رہا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
15 |
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15)
كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ہرگز نہیں، یقینا اگر وہ باز نہ آیا تو ہم ضرور اسے پیشانی کے بالوں کے ساتھ گھسیٹیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
16 |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16)
ناصية كاذبة خاطئة۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پیشانی کے ان بالوں کے ساتھ جو جھوٹے ہیں، خطا کار ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
17 |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17)
فليدع ناديه۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس وہ اپنی مجلس کو بلا لے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
18 |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18)
سندع الزبانية۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ہم عنقریب جہنم کے فرشتوں کو بلا لیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
19 |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ (19)
كلا لا تطعه واسجد واقترب۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ہرگز نہیں، اس کا کہنا مت مان اور سجدہ کر اور بہت قریب ہو جا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |