صحيح البخاري: کتب/ابواب
احادیث
رواۃ الحدیث
سوانح حیات امام بخاری رحمہ اللہ
حدیث تلاش:
قرآن، تفسیر ابن کثیر
-
عربی لفظ
-
اردو لفظ
-
رواۃ الحدیث
-
سوال و جواب
الحمدللہ ! احادیث کتب الستہ آف لائن ایپ ریلیز کر دی گئی ہے۔
روٹ ورڈز
-
الفاظ وضاحت
-
سورہ فہرست
-
لفظ بہ لفظ ترجمہ
-
مترادفات
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش
صحيح البخاري
صحيح مسلم
سنن ابي داود
سنن ابن ماجه
سنن نسائي
سنن ترمذي
صحیح ابن خزیمہ
مسند احمد
مسند الحمیدی
مسند عبداللہ بن عمر
مسند عبدالله بن مبارك
مسند عبدالرحمن بن عوف
مسند اسحاق بن راہویہ
مسند الشهاب
احاديث صحيحه الباني
موطا امام مالك رواية یحییٰ اللیثی
موطا امام مالك رواية ابن القاسم
بلوغ المرام
مشکوۃ المصابیح
الادب المفرد
سنن دارمی
صحيفه همام بن منبه
شمائل ترمذي
مختصر صحيح بخاري
مختصر صحيح مسلم
اللؤلؤ والمرجان
معجم صغیر للطبرانی
صحيح البخاري کل احادیث 7563
:حدیث نمبر
کتاب صحيح البخاري تفصیلات
صحيح البخاري
كِتَاب الشَّهَادَاتِ
کتاب: گواہوں کے متعلق مسائل کا بیان
The Book of Witnesses
ابواب فہرست میں اپنا مطلوبہ لفظ تلاش کیجئیے۔
English Show/Hide
نمبر
ابواب فہرست
کل احادیث
احادیث
تفصیل
1
بَابُ مَا جَاءَ فِي الْبَيِّنَةِ عَلَى الْمُدَّعِي:
باب ما جاء فى البينة على المدعي:
باب: گواہیوں کا پیش کرنا مدعی کے ذمہ ہے۔
(1) Chapter. What is said regarding the rule that the plaintiff has to produce a proof.
1
Q2637
2
بَابُ إِذَا عَدَّلَ رَجُلٌ أَحَدًا فَقَالَ لاَ نَعْلَمُ إِلاَّ خَيْرًا. أَوْ قَالَ مَا عَلِمْتُ إِلاَّ خَيْرًا:
باب إذا عدل رجل أحدا فقال لا نعلم إلا خيرا. أو قال ما علمت إلا خيرا:
باب: اگر ایک شخص دوسرے کے نیک عادات و عمدہ خصائل بیان کرنے کے لیے اگر صرف یہ کہے کہ ہم تو اس کے متعلق اچھا ہی جانتے ہیں یا یہ کہے کہ میں اس کے متعلق صرف اچھی بات جانتا ہوں۔
(2) Chapter. If a person attests the honourable record of a witness by saying, "I do not know except good about him."
1
2637
3
بَابُ شَهَادَةِ الْمُخْتَبِي:
باب شهادة المختبي:
باب: جو اپنے تئیں چھپا کر گواہ بنا ہو اس کی گواہی درست ہے۔
(3) Chapter. The witness of an eavesdropper.
3
Q2638 سے 2639
4
بَابُ إِذَا شَهِدَ شَاهِدٌ أَوْ شُهُودٌ بِشَيْءٍ فَقَالَ آخَرُونَ مَا عَلِمْنَا ذَلِكَ. يُحْكَمُ بِقَوْلِ مَنْ شَهِدَ:
باب إذا شهد شاهد أو شهود بشيء فقال آخرون ما علمنا ذلك. يحكم بقول من شهد:
باب: جب ایک یا کئی گواہ کسی معاملے کے اثبات میں گواہی دیں اور دوسرے لوگ یہ کہہ دیں کہ ہمیں اس سلسلے میں کچھ معلوم نہیں تو فیصلہ اسی کے قول کے مطابق ہو گا جس نے اثبات میں گواہی دی ہے۔
(4) Chapter. When a witness or witnesses give an evidence.
3
Q2640-2 سے 2640
5
بَابُ الشُّهَدَاءِ الْعُدُولِ:
باب الشهداء العدول:
باب: گواہ عادل معتبر ہونے ضروری ہیں۔
(5) Chapter. The just witnesses.
2
Q2641 سے 2641
6
بَابُ تَعْدِيلِ كَمْ يَجُوزُ؟
باب تعديل كم يجوز؟
باب: کسی گواہ کو عادل ثابت کرنے کے لیے کتنے آدمیوں کی گواہی ضروری ہے؟
(6) Chapter. How many witnesses are sufficient to attest one’s good or bad record?
2
2642 سے 2643
7
بَابُ الشَّهَادَةِ عَلَى الأَنْسَابِ وَالرَّضَاعِ الْمُسْتَفِيضِ وَالْمَوْتِ الْقَدِيمِ:
باب الشهادة على الأنساب والرضاع المستفيض والموت القديم:
باب: نسب اور رضاعت میں جو مشہور ہو، اسی طرح پرانی موت پر گواہی کا بیان۔
(7) Chapter. To give witness concerning lineage, foster suckling relations and dead persons, who died long before.
5
Q2644 سے 2647
8
بَابُ شَهَادَةِ الْقَاذِفِ وَالسَّارِقِ وَالزَّانِي:
باب شهادة القاذف والسارق والزاني:
باب: زنا کی تہمت لگانے والے اور چور اور زانی کی گواہی کا بیان۔
(8) Chapter. The witness of a person falsely accusing somebody of illegal sexual intercourse and the witness of a thief or an adulterer.
3
Q2648 سے 2649
9
بَابُ لاَ يَشْهَدُ عَلَى شَهَادَةِ جَوْرٍ إِذَا أُشْهِدَ:
باب لا يشهد على شهادة جور إذا أشهد:
باب: اگر ظلم کی بات پر لوگ گواہ بننا چاہیں تو گواہ نہ بنے۔
(9) Chapter. Do not be a witness for injustice, if asked for that.
3
2650 سے 2652
10
بَابُ مَا قِيلَ فِي شَهَادَةِ الزُّورِ:
باب ما قيل فى شهادة الزور:
باب: جھوٹی گواہی کے متعلق کیا حکم ہے؟
(10) Chapter. What has been said about false witness.
3
Q2653 سے 2654
11
بَابُ شَهَادَةِ الأَعْمَى، وَأَمْرِهِ وَنِكَاحِهِ وَإِنْكَاحِهِ وَمُبَايَعَتِهِ وَقَبُولِهِ فِي التَّأْذِينِ وَغَيْرِهِ، وَمَا يُعْرَفُ بِالأَصْوَاتِ:
باب شهادة الأعمى، وأمره ونكاحه وإنكاحه ومبايعته وقبوله فى التأذين وغيره، وما يعرف بالأصوات:
باب: اندھے آدمی کی گواہی اور اس کے معاملہ کا بیان اور اس کا اپنا نکاح کرنا یا کسی اور کا نکاح کروانا یا اس کی خرید و فروخت۔
(11) Chapter. The witness of a blind man, his marriage, his affairs, the marriage conducted by him, and his buying and selling; and accepting his call for the Salat (prayer), etc., and what can be known by sound or voice.
4
Q2655 سے 2657
12
بَابُ شَهَادَةِ النِّسَاءِ:
باب شهادة النساء:
باب: عورتوں کی گواہی کا بیان۔
(12) Chapter. The witness of women.
2
Q2658 سے 2658
13
بَابُ شَهَادَةِ الإِمَاءِ وَالْعَبِيدِ:
باب شهادة الإماء والعبيد:
باب: باندیوں اور غلاموں کی گواہی کا بیان۔
(13) Chapter. The witness of male and female slaves.
2
Q2659 سے 2659
14
بَابُ شَهَادَةِ الْمُرْضِعَةِ:
باب شهادة المرضعة:
باب: دودھ کی ماں کی گواہی کا بیان۔
(14) Chapter. The witness of a wet nurse.
1
2660
15
بَابُ تَعْدِيلِ النِّسَاءِ بَعْضِهِنَّ بَعْضًا:
باب تعديل النساء بعضهن بعضا:
باب: عورتوں کا آپس میں ایک دوسرے کی اچھی عادتوں کے بارے میں گواہی دینا۔
(15) Chapter. The women’s attesting the honourable record of each other.
1
2661
16
بَابُ إِذَا زَكَّى رَجُلٌ رَجُلاً كَفَاهُ:
باب إذا زكى رجل رجلا كفاه:
باب: جب ایک مرد دوسرے مرد کو اچھا کہے تو یہ کافی ہے۔
(16) Chapter. If only one man attests the (good) conduct of another, then it is sufficient.
2
Q2662 سے 2662
17
بَابُ مَا يُكْرَهُ مِنَ الإِطْنَابِ فِي الْمَدْحِ وَلْيَقُلْ مَا يَعْلَمُ:
باب ما يكره من الإطناب فى المدح وليقل ما يعلم:
باب: کسی کی تعریف میں مبالغہ کرنا مکروہ ہے جو جانتا ہو بس وہی کہے۔
(17) Chapter. What is hated of exaggeration in praising, and one should say only what he knows.
1
2663
18
بَابُ بُلُوغِ الصِّبْيَانِ وَشَهَادَتِهِمْ:
باب بلوغ الصبيان وشهادتهم:
باب: بچوں کا بالغ ہونا اور ان کی شہادت کا بیان۔
(18) Chapter. The boys attaining the age of puberty and their validity of their witness.
3
Q2664 سے 2665
19
بَابُ سُؤَالِ الْحَاكِمِ الْمُدَّعِيَ هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ قَبْلَ الْيَمِينِ:
باب سؤال الحاكم المدعي هل لك بينة قبل اليمين:
باب: مدعیٰ علیہ کو قسم دلانے سے پہلے حاکم کا مدعی سے یہ پوچھنا کیا تیرے پاس گواہ ہیں؟
(19) Chapter. The question of the judge to the plaintiff, “Have you a proof?” before asking the defendant to take an oath.
2
2666 سے 2667
20
بَابُ الْيَمِينُ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ، فِي الأَمْوَالِ وَالْحُدُودِ:
باب اليمين على المدعى عليه، فى الأموال والحدود:
باب: دیوانی اور فوجداری دونوں مقدموں میں مدعیٰ علیہ سے قسم لینا۔
(20) Chapter. The defendant must take an oath in matters concerning property or legal punishments.
4
Q2668 سے 2670
21
بَابُ إِذَا ادَّعَى أَوْ قَذَفَ فَلَهُ أَنْ يَلْتَمِسَ الْبَيِّنَةَ، وَيَنْطَلِقَ لِطَلَبِ الْبَيِّنَةِ:
باب إذا ادعى أو قذف فله أن يلتمس البينة، وينطلق لطلب البينة:
باب: اگر کسی نے کوئی دعویٰ کیا یا (اپنی عورت پر) زنا کا جرم لگایا اور گواہ لانے کے لیے مہلت چاہی تو مہلت دی جائے گی۔
(21) Chapter. If someone claims something or accuses somebody of illegal sexual intercourse, he should search for the proof and he is to be given respite to get evidence.
1
2671
22
بَابُ الْيَمِينِ بَعْدَ الْعَصْرِ:
باب اليمين بعد العصر:
باب: عصر کی نماز کے بعد (جھوٹی) قسم کھانا اور زیادہ گناہ ہے۔
(22) Chapter. The taking of an oath after the Asr prayer.
1
2672
23
بَابُ يَحْلِفُ الْمُدَّعَى عَلَيْهِ حَيْثُمَا وَجَبَتْ عَلَيْهِ الْيَمِينُ، وَلاَ يُصْرَفُ مِنْ مَوْضِعٍ إِلَى غَيْرِهِ:
باب يحلف المدعى عليه حيثما وجبت عليه اليمين، ولا يصرف من موضع إلى غيره:
باب: مدعیٰ علیہ پر جہاں قسم کھانے کا حکم دیا جائے وہیں قسم کھا لے یہ ضروری نہیں کہ کسی دوسری جگہ پر جا کر قسم کھائے۔
(23) Chapter. The defendant has to take an oath wherever it becomes legally compulsory, and it is not imperative to take him from his place to another place (i.e., a sacred place like a mosque) for this purpose.
2
Q2673 سے 2673
24
بَابُ إِذَا تَسَارَعَ قَوْمٌ فِي الْيَمِينِ:
باب إذا تسارع قوم فى اليمين:
باب: جب چند آدمی ہوں اور ہر ایک قسم کھانے میں جلدی کرے تو پہلے کس سے قسم لی جائے۔
(24) Chapter. If (some people have to take an oath) and each of them wants to take it first.
1
2674
25
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً} :
باب قول الله تعالى: {إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنا قليلا} :
باب: اللہ تعالیٰ کا (سورۃ آل عمران میں) فرمان کہ ”جو لوگ اللہ کے عہد اور اپنی قسموں کے ذریعہ تھوڑی قیمت حاصل کرتے ہیں“۔
(25) Chapter. The Statement of Allah: “Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah’s Covenant and their oaths.
3
2675 سے 2677
26
بَابُ كَيْفَ يُسْتَحْلَفُ:
باب كيف يستحلف:
باب: کیوں کر قسم لی جائے۔
(26) Chapter. How (and with what) to swear?
3
Q2678 سے 2679
27
بَابُ مَنْ أَقَامَ الْبَيِّنَةَ بَعْدَ الْيَمِينِ:
باب من أقام البينة بعد اليمين:
باب: جس مدعی نے (مدعیٰ علیہ کی) قسم کھا لینے کے بعد گواہ پیش کیے۔
(27) Chapter. Whoever produces the proof after (the defendant) has taken the oath.
2
Q2680 سے 2680
28
بَابُ مَنْ أَمَرَ بِإِنْجَازِ الْوَعْدِ:
باب من أمر بإنجاز الوعد:
باب: جس نے وعدہ پورا کرنے کا حکم دیا۔
(28) Chapter. Whoever sees that promises should be fulfilled.
5
Q2681 سے 2684
29
بَابُ لاَ يُسْأَلُ أَهْلُ الشِّرْكِ عَنِ الشَّهَادَةِ وَغَيْرِهَا:
باب لا يسأل أهل الشرك عن الشهادة وغيرها:
باب: مشرکوں کی گواہی قبول نہ ہو گی۔
(29) Chapter. Al-Mushrikun (idolaters, polytheists, and pagans) should not be asked to give witness or the like (i.e., their witnesses are not acceptable).
2
Q2685 سے 2685
30
بَابُ الْقُرْعَةِ فِي الْمُشْكِلاَتِ:
باب القرعة فى المشكلات:
باب: مشکلات کے وقت قرعہ اندازی کرنا۔
(30) Chapter. Drawing lots to solve problems.
5
Q2686 سے 2689
Back