حدثني يحيى، عن مالك، عن عمه ابي سهيل بن مالك ، عن ابيه ، انه سمع طلحة بن عبيد الله ، يقول: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من اهل نجد، ثائر الراس يسمع دوي صوته، ولا نفقه ما يقول حتى دنا، فإذا هو يسال عن الإسلام، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: " خمس صلوات في اليوم والليلة"، قال: هل علي غيرهن؟ قال:" لا إلا ان تطوع"، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" وصيام شهر رمضان"، قال: هل علي غيره؟ قال: لا إلا ان تطوع، قال: وذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم الزكاة، فقال:" هل علي غيرها؟ قال:" لا إلا ان تطوع"، قال: فادبر الرجل وهو يقول: والله لا ازيد على هذا ولا انقص منه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" افلح الرجل إن صدق" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ، ثَائِرُ الرَّأْسِ يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ، وَلَا نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ"، قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ؟ قَالَ:" لَا إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ"، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ"، قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ قَالَ: لَا إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ، قَالَ: وَذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الزَّكَاةَ، فَقَالَ:" هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ:" لَا إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ"، قَالَ: فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: وَاللَّهِ لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَفْلَحَ الرَّجُلُ إِنْ صَدَقَ"
سیدنا طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے تھے کہ آیا ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس نجد کا رہنے والا، اس کے سر کے بال بکھرے ہوئے تھے، اور اس کی آواز کی بھنبھناہٹ سنائی دیتی تھی، لیکن اس کی بات سمجھ میں نہ آتی تھی یہاں تک کہ قریب آیا، تو وہ پوچھتا تھا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اسلام کے معنی۔ فرمایا آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے: ”پانچ نمازیں پڑھنا رات دن میں۔“ تب وہ شخص بولا: سوا ان کے اور بھی کوئی نماز مجھ پر ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں، مگر نفل پڑھنا چاہے تو تو پڑھ۔“ فرمایا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے: ”اور روزے رمضان کے۔“ بولا: سوا ان کے اور بھی کوئی روزہ مجھ پر ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں، مگر اگر نفل رکھے۔“ پھر ذکر کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے زکوٰۃ کا۔ وہ شخص بولا: اس کے سوا بھی کچھ صدقہ مجھ پر فرض ہے؟ فرمایا: ”نہیں، مگر اگر تو نفل رکھے۔“ پس پیٹھ موڑ کر چلا وہ شخص، تب فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے: ”بیڑا اس کا پار ہوا اگر سچ بولا۔“
تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 46، 1891، 2678، 6956، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 11، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 306، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1724، 3262، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 459، برقم: 2091، برقم: 5045، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 315، 2411، وأبو داود فى «سننه» برقم: 391، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1619، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 1720، وأحمد فى «مسنده» برقم: 1407، والبزار فى «مسنده» برقم: 933، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 821، شركة الحروف نمبر: 390، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 94»