وعن ابي جحيفة قال: قلت لعلي: هل عندكم شيء من الوحي غير القرآن؟ قال: لا والذي فلق الحبة وبرا النسمة إلا فهما يعطيه الله تعالى رجلا في القرآن وما في هذه الصحيفة قلت: وما في هذه الصحيفة؟ قال: العقل وفكاك الاسير وان لا يقتل مسلم بكافر" رواه البخاري واخرجه احمد وابو داود والنسائي من وجه آخر عن علي رضي الله تعالى عنه وقال فيه:" المؤمنون تتكافا دماؤهم ويسعى بذمتهم ادناهم وهم يد على من سواهم ولا يقتل مؤمن بكافر ولا ذو عهد في عهده" وصححه الحاكم.وعن أبي جحيفة قال: قلت لعلي: هل عندكم شيء من الوحي غير القرآن؟ قال: لا والذي فلق الحبة وبرأ النسمة إلا فهما يعطيه الله تعالى رجلا في القرآن وما في هذه الصحيفة قلت: وما في هذه الصحيفة؟ قال: العقل وفكاك الأسير وأن لا يقتل مسلم بكافر" رواه البخاري وأخرجه أحمد وأبو داود والنسائي من وجه آخر عن علي رضي الله تعالى عنه وقال فيه:" المؤمنون تتكافأ دماؤهم ويسعى بذمتهم أدناهم وهم يد على من سواهم ولا يقتل مؤمن بكافر ولا ذو عهد في عهده" وصححه الحاكم.
سیدنا ابوحجیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا، کیا آپ لوگوں کے پاس قرآن کے علاوہ وحی کے ذریعہ نازل شدہ کوئی اور چیز بھی ہے؟ انہوں نے جواب دیا۔ نہیں! اس ذات کی قسم! جس نے دانہ و غلہ اگایا اور جان کو پیدا فرمایا سوائے اس فہم کے جسے اللہ تعالیٰ کسی انسان کو قرآن کے بارے میں عطا فرماتا ہے اور جو کچھ اس صحیفہ میں تحریر ہے (میرے پاس کچھ نہیں) میں نے سوال کیا کہ اس صحیفہ میں کیا ہے؟ انہوں نے بتایا کہ دیت کے احکام، قیدی کو آزاد کرنے کا حکم اور یہ کہ کسی مسلمان کو کافر کے بدلہ میں قتل نہیں کیا جائے گا۔ (بخاری) سیدنا علی رضی اللہ عنہ کی اس روایت کو احمد، ابوداؤد اور نسائی نے ایک دوسری سند سے بیان کیا ہے اور اس میں ہے کہ ”سب مومنوں کے خون برابر ہیں اور ان میں سے ادنی آدمی کی ذمہ داری کی حیثیت بڑے آدمی کے برابر ہے اور اپنے سوا وہ غیر مسلموں کے مقابلہ میں سب ایک دوسرے کے ساتھ متحد ہیں اور کوئی مومن کسی کافر کے عوض قتل نہیں کیا جائے گا اور نہ کسی معاہد (ذمی) کو اس کے زمانہ عہد میں قتل کیا جا سکتا ہے۔“ اس روایت کو حاکم نے صحیح قرار دیا ہے۔
हज़रत अबु जुहैफ़ा रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि मैं ने हज़रत अली रज़ि अल्लाहु अन्ह से पूछा, क्या आप लोगों के पास क़ुरान के सिवा वहि के द्वारा उतरी हुई कोई और चीज़ भी है ? उन्हों ने जवाब दिया। नहीं ! उस ज़ात की क़सम ! जिस ने दाना और ग़ल्ला उगाया और जान को पैदा किया सिवाए उस समझ के जिसे अल्लाह तआला किसी इंसान को क़ुरान के बारे में देता है और जो कुछ उस शास्त्र में तहरीर है (मेरे पास कुछ नहीं) मैं ने सवाल किया कि उस शास्त्र में किया है ? उन्हों ने बताया कि दयत के अहकाम, क़ैदी को आज़ाद करने का हुक्म और ये कि किसी मुसलमान को काफ़िर के बदले में क़त्ल नहीं किया जाए गा। (बुख़ारी) हज़रत अली रज़ि अल्लाहु अन्ह की इस रिवायत को अहमद, अबू दाऊद और निसाई ने एक दूसरी सनद से बयान किया है और इस में है कि “सब मोमिनों के ख़ून बराबर हैं और उन में से छोटे आदमी की ज़िम्मेदारी का दर्जा बड़े आदमी के बराबर है और अपने सिवा वह ग़ैर मुस्लिमों के मुक़ाब्ले में सब एक दूसरे के साथ एकजुट हैं और कोई मोमिन किसी काफ़िर के बदले में क़त्ल नहीं किया जाए गा और न किसी ज़िम्मि को उस के अहद के ज़माने में क़त्ल किया जा सकता है।” इस रिवायत को हाकिम ने सहीह क़रार है।
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الديات، باب لا يقتل المسلم بالكافر، حديث:6915، وحديث:" المؤمنون تتكافأ دماتهم "أخرجه أبوداود، الديات، حديث:4530، والنسائي، السنة، حديث:4738، وأحمد:1 /119، والحاكم، وهو حديث صحيح.»
Abu Juhaifah (RAA) narrated, ‘I asked 'Ali:
‘Do you have any other Divine Revelation besides what is in the Qur’an? ’Ali said, ‘No. By Him Who made the grain split (germinate) and created the soul, we have nothing besides the Qur’an except the gift of understanding the Qur’an, which Allah gives a man, besides what is written in this manuscript. I said, ‘What is in this manuscript?’ ‘Ali said, ‘The regulations of Diyah (Blood money), the ransom for captives and the ruling that no Muslim should be killed in Qisas for killing a disbeliever.’ Related by Al-Bukhari.
The previous tradition was also transmitted by Ahmad, An-Nasa’i and Abu Dawud on the authority of 'Ali with a different chain of narrators where he said, ‘The blood of one Muslim (his life) is equivalent to the blood of another Muslim (i.e. equal in Qisas and blood money), the protection of Allah is one (and is equally) extended to the most humble of the believers (i.e. if a Muslim gives protection to a man or to a group of men, they should all help him even is he was the most humble of them). Believers are all like one hand against their enemies. No believer is to be killed for a disbeliever (i.e. in Qisas), nor should one who has a covenant with the Muslims be killed while his covenant holds.’ Al-Hakim graded it as Sahih.
المؤمنون تكافأ دماؤهم هم يد على من سواهم يسعى بذمتهم أدناهم لا يقتل مؤمن بكافر لا ذو عهد في عهده من أحدث حدثا فعلى نفسه من أحدث حدثا آوى محدثا عليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين