وعن ابن عمر رضي الله تعالى عنهما قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن بيع الثمار حتى يبدو صلاحها نهى البائع والمبتاع. متفق عليه. وفي رواية: وكان إذا سئل عن صلاحها قال: حتى تذهب عاهتها.وعن ابن عمر رضي الله تعالى عنهما قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن بيع الثمار حتى يبدو صلاحها نهى البائع والمبتاع. متفق عليه. وفي رواية: وكان إذا سئل عن صلاحها قال: حتى تذهب عاهتها.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھلوں کو پکنے سے پہلے فروخت کرنے والے اور خریدار دونوں کو ان کی تجارت سے منع فرمایا ہے۔ (بخاری و مسلم) اور ایک روایت میں ہے کہ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا جاتا کہ پھلوں کے پکنے کی صلاحیت سے کیا مراد ہے؟ تو فرماتے ”جب ان پر آفت اور نقصان کا اندیشہ نہ رہے۔“
हज़रत इब्न उमर रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फलों को पकने से पहले बेचने वाले और ख़रीदार दोनों को उन के व्यापार से मना किया है । (बुख़ारी और मुस्लिम) एक रिवायत में है कि जब आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से पूछा जाता कि फलों के पकने की क्षमता से किया मुराद है ? तो कहते “जब उन पर आफ़त और नुक़सान का डर न रहे ।”
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، البيوع، باب بيع الثمارقبل أن يبدو صلاحها، حديث:2194، ومسلم، البيوع، باب النهي عن بيع الثمار قبل بدو صلاحها، حديث:1534.»
Narrated Ibn 'Umar (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) forbade the sale of fruits till they appear to ripe, forbidding it both to the seller and to the buyer. [Agreed upon].
A narration has:
"When he was asked about (the words): 'appear to be ripe'?" He (ﷺ) replied, "Till they were safe from damage or disease."