-" صوموا لرؤيته، وافطروا لرؤيته، فإن حال بينكم وبينه سحاب او ظلمة او هبوة، فاكملوا العدة، لا تستقبلوا الشهر استقبالا، ولا تصلوا رمضان بيوم من شعبان".-" صوموا لرؤيته، وأفطروا لرؤيته، فإن حال بينكم وبينه سحاب أو ظلمة أو هبوة، فأكملوا العدة، لا تستقبلوا الشهر استقبالا، ولا تصلوا رمضان بيوم من شعبان".
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”چاند دیکھ کر روزہ رکھو اور چاند دیکھ کر ہی افطار کرو۔ اگر تمہارے اور چاند کے درمیان بادل، اندھیرا یا گردو غبار حائل ہو جائے تو پھر (شعبان کی تیس کی) گنتی پوری کر لو۔ مہینے کا استقبال نہ کرو اور نہ ہی رمضان کو شعبان کے دن کے ساتھ ملاؤ۔“
हज़रत अब्दुल्लाह बिन अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “चाँद देख कर रोज़े रखना शुरू करो और चाँद देख कर ही ख़त्म करो। अगर तुम्हारे और चाँद के बीच बादल, अंधेरा या धूल आड़े आ जाए तो फिर शअबान की तीस (30) की गिनती पूरी करलो। महीने का स्वागत न करो और न ही रमज़ान को शअबान के दिन के साथ मिलाओ।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1917
قال الشيخ الألباني: - " صوموا لرؤيته، وأفطروا لرؤيته، فإن حال بينكم وبينه سحاب أو ظلمة أو هبوة، فأكملوا العدة، لا تستقبلوا الشهر استقبالا، ولا تصلوا رمضان بيوم من شعبان ". _____________________ رواه أبو عبيد في " غريب الحديث " (59 / 1 - 2) : حدثنا ابن أبي عدي عن حاتم ابن أبي صغيرة عن سماك بن حرب عن عكرمة عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم به. قلت: وهذا إسناد جيد، رجاله ثقات كلهم رجال مسلم، وفي سماك كلام يسير. والحديث أخرجه النسائي (1 / 306 - 307) : أخبرنا قتيبة قال: حدثنا ابن أبي عدي به دون قوله: " أو هبوة ". وكذلك أخرجه أحمد (1 / 226) من طريق إسماعيل (ابن أبي علية) : أخبرنا حاتم بن أبي صغيرة به. و (1 / 258) من طريق زائدة عن سماك به نحوه. وكذا أخرجه البيهقي (4 / 207) . وللحديث طرق أخرى عن ابن عباس، وشواهد خرجتها في " الإرواء " تحت الحديث (902) و " صحيح أبي داود " (2015 و 2016) . (الهبوة) : الغبرة: ويقال لدقاق التراب إذا ارتفع: هبا يهبو هبوا. ¤