سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر

سلسله احاديث صحيحه
सिलसिला अहादीस सहीहा
ابتدائے (مخلوقات)، انبیا و رسل، عجائبات خلائق
जगत निर्माण, नबी और रसूलों का ज़िक्र और चमत्कार
2476. قوم موسیٰ کی بڑھیا کی دور اندیشی اور موقع شناسی، یوسف علیہ السلام کو ان کی قبر سے منتقل کرنا
“ मूसा अलैहिस्सलाम की क़ौम की बूढ़ी औरत की चालाकी ، यूसुफ़ अलैहिस्सलाम को उनकी क़ब्र से दूसरी जगह लेजाना ”
حدیث نمبر: 3820
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" اعجزتم ان تكونوا مثل عجوز بني إسرائيل؟ فقال اصحابه: يا رسول الله وما عجوز بني إسرائيل؟ قال: إن موسى لما سار ببني إسرائيل من مصر، ضلوا الطريق فقال: ما هذا؟ فقال علماؤهم: نحن نحدثك، إن يوسف لما حضره الموت اخذ علينا موثقا من الله ان لا يخرج من مصر حتى ننقل عظامه معنا، قال: فمن يعلم موضع قبره؟ قالوا: ما ندري اين قبر يوسف إلا عجوز من بني إسرائيل، فبعث إليها فاتته فقال: دلوني على قبر يوسف، قالت: لا والله لا افعل حتى تعطيني حكمي، قال: وما حكمك؟ قالت: اكون معك في الجنة، فكره ان يعطيها ذلك فاوحى الله إليه ان اعطها حكمها، فانطلقت بهم إلى بحيرة موضع مستنقع ماء، فقالت: انضبوا هذا الماء فانضبوا، قالت: احفروا واستخرجوا عظام يوسف فلما اقلوها إلى الارض إذا الطريق مثل ضوء النهار".-" أعجزتم أن تكونوا مثل عجوز بني إسرائيل؟ فقال أصحابه: يا رسول الله وما عجوز بني إسرائيل؟ قال: إن موسى لما سار ببني إسرائيل من مصر، ضلوا الطريق فقال: ما هذا؟ فقال علماؤهم: نحن نحدثك، إن يوسف لما حضره الموت أخذ علينا موثقا من الله أن لا يخرج من مصر حتى ننقل عظامه معنا، قال: فمن يعلم موضع قبره؟ قالوا: ما ندري أين قبر يوسف إلا عجوز من بني إسرائيل، فبعث إليها فأتته فقال: دلوني على قبر يوسف، قالت: لا والله لا أفعل حتى تعطيني حكمي، قال: وما حكمك؟ قالت: أكون معك في الجنة، فكره أن يعطيها ذلك فأوحى الله إليه أن أعطها حكمها، فانطلقت بهم إلى بحيرة موضع مستنقع ماء، فقالت: انضبوا هذا الماء فأنضبوا، قالت: احفروا واستخرجوا عظام يوسف فلما أقلوها إلى الأرض إذا الطريق مثل ضوء النهار".
سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک بدو کے پاس گئے، اس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بڑی عزت کی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: تم بھی ہمارے پاس آنا۔ چنانچہ وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا۔ اور ایک روایت میں ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک بدو کے پاس ٹھہرے، اس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بڑی آؤ بھگت کی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: تم نے ہماری بڑی دیکھ بھال کی ہے، ہمارے پاس بھی آنا۔ چنانچہ وہ بدو ایک دن آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: اپنی کسی ضرورت کا اظہار کرو (‏‏‏‏تاکہ میں اسے پورا کر دوں)۔ اس نے کہا: کجاوہ سمیت ایک اونٹنی چاہئیے اور کچھ بکریاں، تاکہ گھر والے دودھ دوہ سکیں۔ یہ سن کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تم لوگ بنو اسرائیل کی بڑھیا کی طرح (‏‏‏‏ بھی مطالبہ پیش کرنے سے) عاجز آ گئے ہو؟ صحابہ نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! یہ بنو اسرائیل کی بڑھیا (‏‏‏‏کا کیا واقعہ) ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب موسیٰ علیہ السلام بنو اسرائیل کو لے کر مصر سے روانہ ہوئے تو وہ راستہ بھول گئے۔ آپ علیہ السلام نے پوچھا یہ کیا ہو گیا ہے؟ ان کے علماء نے کہا ہم بتاتے ہیں، جب یوسف علیہ السلام کی موت کا وقت آ پہنچا تو انہوں نے اللہ تعالیٰ کا واسطہ دے کر ہم سے یہ عہد و پیمان لیا کہ اس وقت تک مصر سے نہ نکلنا، جب تک میری ہڈیاں بھی یہاں سے منتقل نہ کر دو۔ موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا: تو پھر ان کی قبر کے بارے کون جانتا ہے؟ علماء نے کہا: ہمیں تو یوسف علیہ السلام کی قبر کا علم نہیں ہے، ہاں بنو اسرائیل کی ایک بوڑھی عورت کو اس کا علم ہو سکتا ہے۔ آپ علیہ السلام نے اس کی طرف پیغام بھیجا اور وہ آ گئی۔ اسے موسیٰ علیہ السلام نے کہا: مجھے یوسف علیہ السلام کی قبر کے بارے بتاؤ۔ اس نے کہا: نہیں، اللہ کی قسم! میں اس وقت تک نہیں بتلاؤں گی، جب تک آپ میرا مطالبہ پورا نہیں کرتے۔ آپ نے پوچھا: تیرا مطالبہ کیا ہے؟ اس کہا: آپ کے ساتھ جنت میں رہنا چاہتی ہوں۔ موسیٰ علیہ السلام کو یہ ناگوار گزرا کہ اسے یہ ضمانت دے دی جائے۔ لیکن اللہ تعالیٰ نے ان کی طرف وحی کی کہ اس بڑھیا کے لیے اس کا مطالبہ ادا کر دو۔ تب وہ ان کو ایک بحیرہ کی طرف لے کر آ گئی، وہاں ایک جوہڑ تھا، اس نے کہا: ‏‏‏‏ اس کا سارا پانی نکال دو۔ انہوں نے سارا پانی وہاں سے خشک کر دیا۔ پھر اس نے کہا اب اس کو کھودو اور یوسف علیہ اسلام کی ہڈیاں نکال لو (‏‏‏‏ان کی مراد یوسف کا وجود تھا)۔ (‏‏‏‏ایسے ہی کیا گیا) جب انہوں نے ان ہڈیوں کو (وجود کو) اٹھایا تو راستہ دن کی طرح روشن ہو گیا۔
हज़रत अबु मूसा रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम एक बदु के पास गए, उस ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम का बड़ा आदर किया। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उस से कहा कि “तुम भी हमारे पास आना।” इसलिए वह आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आया। और एक रिवायत में है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम एक बदु के पास ठहरे, उसने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम की बड़ी आओ भगत की। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उस से कहा कि “तुम ने हमारी बड़ी देखभाल की है, हमारे पास भी आना।” इसलिए वह बदु एक दिन आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आया। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उस से कहा कि “अपनी कोई ज़रूरत बताओ (ताकि मैं उसे पूरा कर दूँ)।” उसने कहा कि कजावा सहित एक ऊँटनी चाहिए और कुछ बकरियां, ताकि घर वाले दूध निकाल सकें। यह सुनकर रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “क्या तुम लोग बनी इसराईल की बुढ़िया की तरह (मांगने से) बेबस आगए हो ?” सहाबा ने कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल, यह बनी इसराईल की बुढ़िया (की क्या घटना) है ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया, “जब मूसा अलैहिस्सलाम बनी इसराईल को लेकर मिस्र से रवाना हुए तो वह रास्ता भूल गए। आप अलैहिस्सलाम ने पूछा यह क्या होगया है ? उनके विद्वानों ने कहा हम बताते हैं, जब यूसुफ़ अलैहिस्सलाम की मौत का समय आ पहुंचा तो उन्हों ने अल्लाह तआला का वासता देकर हम से यह वादा लिया कि उस समय तक मिस्र से न निकलना, जब तक मेरी हड्डियां भी यहाँ से साथ न लेजाओ। मूसा अलैहिस्सलाम ने कहा तो फिर उनकी क़ब्र के बारे में कौन जानता है ? विद्वानों ने कहा, हमें तो यूसुफ़ अलैहिस्सलाम की क़ब्र का पता नहीं है, हाँ बनी इसराईल की एक बूढ़ी औरत को उसका पता हो सकता है। आप अलैहिस्सलाम ने उसकी ओर संदेश भेजा और वह आगई। उस से मूसा अलैहिस्सलाम ने कहा, मुझे यूसुफ़ अलैहिस्सलाम की क़ब्र के बारे में बताओ। उसने कहा कि नहीं, अल्लाह की क़सम, मैं उस समय तक नहीं बताऊंगी, जब तक आप मेरी मांग पूरी नहीं करते। आप ने पूछा कि तेरी मांग क्या है ? उसने कहा कि आप के साथ जन्नत में रहना चाहती हूँ। मूसा अलैहिस्सलाम को यह नागवार गुज़रा कि उसे यह ज़मानत देदी जाए। लेकिन अल्लाह तआला ने उनकी ओर वहि की, कि इस बुढ़िया के लिये इसकी मांग को पूरा करदो। तब वह उनको एक दरिया की ओर लेकर आगई, वहां एक तालाब था, उस ने कहा कि इसका सारा पानी निकाल दो। इन्हों ने सारा पानी वहां से निकाल दिया। फिर उसने कहा अब इसको खोदो और यूसुफ़ अलैहिस्सलाम की हड्डियां निकाल लो (उसकी मुराद यूसुफ़ का वजूद था)। (ऐसे ही किया गया) जब उन्हों ने उन हड्डियों को (वजूद को) उठाया तो रस्ता दिन की तरह रोशन होगया।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 313

قال الشيخ الألباني:
- " أعجزتم أن تكونوا مثل عجوز بني إسرائيل؟ فقال أصحابه: يا رسول الله وما عجوز بني إسرائيل؟ قال: إن موسى لما سار ببني إسرائيل من مصر، ضلوا الطريق فقال: ما هذا؟ فقال علماؤهم: نحن نحدثك، إن يوسف لما حضره الموت أخذ علينا موثقا من الله أن لا يخرج من مصر حتى ننقل عظامه معنا، قال: فمن يعلم موضع قبره؟ قالوا: ما ندري أين قبر يوسف إلا عجوز من بني إسرائيل، فبعث إليها فأتته فقال: دلوني على قبر يوسف، قالت: لا والله لا أفعل حتى تعطيني حكمي، قال: وما حكمك؟ قالت: أكون معك في الجنة، فكره أن يعطيها ذلك فأوحى الله إليه أن أعطها حكمها، فانطلقت بهم إلى بحيرة موضع مستنقع ماء، فقالت: انضبوا هذا الماء فأنضبوا، قالت: احفروا واستخرجوا عظام يوسف فلما أقلوها إلى الأرض إذا الطريق مثل ضوء النهار ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه أبو يعلى في " مسنده " (344 / 1) والحاكم (2 / 404 - 405، 571 -
‏‏‏‏572) من ثلاث طرق عن يونس بن أبي إسحاق عن أبي بردة عن أبي موسى قال:
‏‏‏‏" أتى النبي صلى الله عليه وسلم أعرابيا فأكرمه فقال له: ائتنا، فأتاه، فقال
‏‏‏‏رسول الله صلى الله عليه وسلم (وفي رواية: نزل رسول الله صلى الله عليه وسلم
‏‏‏‏بأعرابي فأكرمه، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : تعهدنا ائتنا، فأتاه
‏‏‏‏الأعرابي فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم :) سل حاجتك، فقال: ناقة
‏‏‏‏برحلها وأعنزا يحلبها أهلي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ... " فذكره.
‏‏‏‏والسياق لأبي يعلى، والزيادات مع الرواية الأخرى للحاكم وقال:
‏‏‏‏" صحيح على شرط الشيخين، وقد حكم أحمد وابن معين أن يونس سمع من أبي بردة
‏‏‏‏حديث (لا نكاح إلا بولي) " ووافقه الذهبي.
‏‏‏‏وأقول: إنما هو على شرط مسلم وحده، فإن يونس لم يخرج له البخاري في
‏‏‏‏" صحيحه "، وإنما في " جزء القراءة ".
‏‏‏‏(فائدة) كنت استشكلت قديما قوله في هذا الحديث " عظام يوسف " لأنه يتعارض
‏‏‏‏بظاهره مع الحديث الصحيح:
‏‏‏‏__________جزء : 1 /صفحہ : 623__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏" إن الله حرم على الأرض أن تأكل أجساد الأنبياء " حتى وقفت على حديث ابن عمر
‏‏‏‏رضي الله عنهما.
‏‏‏‏" أن النبي صلى الله عليه وسلم لما بدن، قال له تميم الداري: ألا أتخذ لك
‏‏‏‏منبرا يا رسول الله يجمع أو يحمل عظامك؟ قال: بلى فاتخذ له منبرا مرقاتين ".
‏‏‏‏أخرجه أبو داود (1081) بإسناد جيد على شرط مسلم.
‏‏‏‏فعلمت منه أنهم كانوا يطلقون " العظام "، ويريدون البدن كله، من باب إطلاق
‏‏‏‏الجزء وإرادة الكل، كقوله تعالى * (وقرآن الفجر) * أي: صلاة الفجر.
‏‏‏‏فزال الإشكال والحمد لله، فكتبت هذا لبيانه. ¤


https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.