- (آمركم باربع، وانهاكم عن اربع: الإيمان بالله، ثم فسرها لهم، فقال: شهادة ان لا إله إلا الله، وان محمدا رسول الله- وعقد واحدة-، وإقام الصلاة، وإيتاء الزكاة، وان تؤدوا خمس ما غنمتم، وانهاكم عن الدباء، والحنتم، والنقير، والمقير).- (آمُركُم بأربعٍ، وأنهاكُم عن أربعٍ: الإيمان بالله، ثمّ فسّرها لهم، فقال: شهادة أن لا إله إلا الله، وأن محمداً رسول الله- وعقدَ واحدةً-، وإقامِ الصلاةِ، وإيتاءِ الزكاةِ، وأن تؤدُّوا خُمُسَ ما غنمتُم، وأنهاكُم عن الدُّبّاء، والحنتََم، والنَّقِير، والمقيَّر).
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے،وہ کہتے ہیں کہ عبدالقیس کا وفد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہا: اے اللہ کے رسول! ربیعہ قبیلے سے ہمارا تعلق ہے، آپ کے اور ہمارے مابین مضر قبیلے کے کفار حائل ہیں، ہم آپ کے پاس صرف حرمت والے مہینے میں آ سکتے ہیں، لہٰذا آپ ہمیں کوئی (جامع) حکم دیں، تاکہ ہم اس پر عمل بھی کریں اور پچھلے لوگوں کو بھی بتائیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں تمہیں چار چیزوں کا حکم دیتا ہوں اور چار چیزوں سے منع کرتا ہوں: اللہ تعالیٰ پر ایمان لانا۔ پھر ایمان کی تفسیر بیان کرتے ہوئے فرمایا: گواہی دینا کہ اللہ ہی معبود برحق اور محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) اللہ کے رسول ہیں، اور شمار کرنے کے لیے ایک انگلی بند کی۔ نماز قائم کرنا، زکاۃ ادا کرنا، غنیمتوں کا پانچواں حصہ ادا کرنا۔ اور میں تمہیں کدو کے برتن، ہرے رنگ کے گھڑے، لکڑی سے بنائے ہوئے برتن اور تارکول ملے ہوئے برتن سے منع کرتا ہوں۔“
हज़रत अब्दुल्लाह बिन अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत है, वह कहते हैं कि अब्दुल क़ैस का कुछ लोग रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आए और कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल, रबिआ क़बीले से हमारा संबंध है, आपके और हमारे बीच में मुज़िर क़बीले के काफ़िर आड़े हैं, हम आपके पास केवल पवित्र महीनों में आ सकते हैं, इस लिए आप हमें कोई हुक्म दें, ताकि हम उसपर अमल भी करें और पिछले लोगों को भी बताएँ। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मैं तुम्हें चार चीज़ों का हुक्म देता हूँ और चार चीज़ों से मना करता हूँ। अल्लाह तआला पर ईमान लाना। फिर ईमान का मतलब समझते हुए फ़रमाया ! गवाही देना कि बेशक अल्लाह ही ईश्वर है और मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) अल्लाह के रसूल हैं, और गिन्ती करने के लिए एक ऊँगली बंद की। नमाज़ क़ायम करना (बिना छोड़े पढ़ना), ज़कात बराबर देना, मालों का पांचवां भाग देना। और मैं तुम्हें कददू के बर्तन, हरे रंग के घड़े, लकड़ी से बनाए हुए बर्तन और तारकोल मिले हुए बर्तन से मना करता हूँ।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3957
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري: 35/129/1 - ”فتح الباري“:، ومسلم 35/1، و أبوداود: 3692/94/4، و الترمذي: 2611، و النسائي: 272/2، والبيهقي فى ”السنن“: 294/6، 303، وفي ”شعب الأيمان“: 50/1، وفي ”دلائل النبوة“: 323/3»
قال الشيخ الألباني: - (آمُركُم بأربعٍ، وأنهاكُم عن أربعٍ: الإيمان بالله، ثمّ فسّرها لهم، فقال: شهادة أن لا إله إلا الله، وأن محمداً رسول الله- وعقدَ واحدةً-، وإقامِ الصلاةِ، وإيتاءِ الزكاةِ، وأن تؤدُّوا خُمُسَ ما غنمتُم، وأنهاكُم عن الدُّبّاء، والحنتََم، والنَّقِير، والمقيَّر) . _____________________ أخرجه البخاري (1/129/53- "فتح الباري ") ، ومسلم (1/35) ، وأبو داود (4/94/ 3692) ، والترمذي (2611) ، والنسائي (2/272) ، والبيهقي في "السنن " (6/294-295و303) وفي "شعب الإيمان " (1/ 50- 51) وفي "دلائل النبوة" (3/323-324) كلهم من طريق أبي جمرة عن ابن عباس قال: قدم وفد عبد القيس على رسول الله - صلى الله عليه وسلم -، فقالوا: يا رسول الله! إنا- هذا الحي-: من ربيعة، وقد حالت بيننا وبينك كفار مضر، فلا نخلص إليك إلا في شهر الحرام، فمُرنا بأمر نعمل به، وندعو إليه من وراءنا؟ قال: ... فذكره. وله شاهد من حديث أبي سعيد الخدري بنحوه. أخرجه مسلم (1/36) ، والبيهقي في "دلائل النبوة" (5/326) ، وأحمد (3/22/23) . * __________جزء : 7 /صفحہ : 1683__________ ¤
سلسلہ احادیث صحیحہ کی حدیث نمبر 35 کے فوائد و مسائل
الشيخ محمد محفوظ حفظہ الله، فوائد و مسائل، صحیحہ 35
فوائد:
اسلامی تعلیمات کے حصول کی خاطر آنے والے عبد القیس کے وفد کو آپ سے ہم نے سب سے پہلے اللہ تعالی کی الوہیت اور اپنی رسالت کی گواہی دینے کی تعلیم دی۔
جب شراب حرام ہوئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عارضی طور پر ان چار قسم کے برتنوں کے استعمال سے منع فرمایا، بعد میں ان کے استعمال کی اجازت دے دی تھی۔ جیسا کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «إنى كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ القُبُورِ، فَزُورُوهَا، فَإِنَّهَا تُذَكَّرُكُمُ الآخِرَةَ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الْأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِيهَا، وَاجْتَنِبُوا كُلَّ مُسكر»
یعنی: ”بلاشبہ میں نے تم لوگوں کو قبروں کی زیارت سے منع کیا تھا، لیکن (اب حکم دیتا ہوں کہ) ان کی زیارت کیا کرو، کیونکہ یہ آخرت یاد دلاتی ہیں اور میں نے تم کو (کچھ) برتنوں سے منع کیا تھا، لیکن (اب حکم دیتا ہوں کہ) ان کو مشروبات کے لئے استعمال کیا کرو اور نشہ دینے والی ہر چیز سے اجتناب کرو۔“[صحيحه: 886]
سلسله احاديث صحيحه شرح از محمد محفوظ احمد، حدیث/صفحہ نمبر: 35