- (لا، ولكن بر اباك، واحسن صحبته).- (لا، ولكن برَّ أباك، وأحسن صحبته).
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا گزر عبداللہ بن ابی بن سلول کے پاس سے ہوا، وہ ایک جھاڑی کے سائے میں تھا، اس نے کہا: ابن ابی کبشہ ( یعنی محمد صلی اللہ علیہ وسلم ) نے ہم پر گرد و غبار اڑایا ہے۔ اس کے بیٹے عبدالله بن عبدالله نے کہا: قسم ہے اس ذات کی جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو عزت دی اور آپ پر کتاب نازل کی! اگر آپ کی چاہت ہو تو میں اس کا سر (قلم کر کے) آپ کے پاس لے آتا ہوں۔ آپ نے فرمایا: ”نہیں، بلکہ تو اپنے باپ سے نیکی کر اور حسن صحبت سے پیش آ۔“
हज़रत अबु हुरैरा रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम का गुज़र अब्दुल्लाह बिन उबई बिन सलूल के पास से हुआ, वह एक झाड़ी के छाया में था, उस ने कहा कि इब्न अबी कबशह ( यानि मुहम्मद सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने हम पर धुल मिट्टी को उड़ाया है। उस के बेटे अब्दुल्लाह बिन अब्दुल्लाह ने कहा, क़सम है उस ज़ात की जिस ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को इज़्ज़त दी और आप पर किताब उतारी, यदि आप की इच्छा हो तो मैं उस का सिर (काट कर के) आप के पास ले आता हूँ। आप ने फ़रमाया ! “नहीं, बल्कि तू अपने पिता के साथ नेकी कर और अच्छा व्यवहार किया कर।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3223
قال الشيخ الألباني: - (لا، ولكن برَّ أباك، وأحسن صحبته) . _____________________ أخرجه ابن حبان في "صحيحه " (2029) - من طريق شبيب بن سعيد-، والبزار (3/ 260/2708) - من طريق عمرو بن خليفة- عن محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال: مرّ رسول الله - صلى الله عليه وسلم - على عبد الله بن أبيّ ابن سلول، وهو في ظل أجمة، فقال: قد غبّر علينا ابن أبي كبشة! فقال ابنه عبد الله بن عبد الله: والذي أكرمك وأنزل عليك الكتاب! إن شئت لأتيتك برأسه. فقال النبي - صلى الله عليه وسلم -: ... فذكره. وقا ل البزار: "لا نعلم رواه عن محمد بن عمرو إلا عمرو بن خليفة، وهو ثقة". قلت: قد تابعه شبيب بن سعيد- كما رأيت- وكلاهما وثقهما ابن حبان، وفيهما كلام. والأول أخرج له ابن خزيمة في "صحيحه "- كما في "اللسان "-، والآخر روى له البخاري، فأحدهما يقوي الآخر، فالإسناد حسن، للخلاف المعروف في محمد بن عمرو. * ¤