سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک آدمی نے کہا: اے اللہ کے رسول! ہم (قبولیت اسلام سے قبل) ایسے علاقے میں تھے، جہاں ہماری تعداد زیادہ اور مال کثیر مقدار میں تھا، اب ہم ایسے علاقے میں منتقل ہو گئے ہیں جہاں تعداد بھی کم ہو گئی ہے اور مال کی مقدار میں بھی کمی آئی ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس علاقے کو ترک کر دو، یہ مذموم ہے۔“
हज़रत अनस रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि एक आदमी ने कहा, ऐ अल्लाह के रसूल, हम (इस्लाम लाने से पहले) ऐसी जगह में थे, जहां हमारी संख्या बहुत थी और माल अधिक मात्रा में था, अब हम ऐसी जगह के हवाले होगए हैं जहां संख्या भी कम होगई है और माल की मात्रा में भी कमी आई है। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “इस जगह को छोड़ दो, यह जगह पवित्र नहीं है।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 790
قال الشيخ الألباني: - " ذروهما ذميمة ". _____________________ هو من حديث أنس قال: قال رجل: يا رسول الله إنا كنا في دار كثير فيها عددنا وكثير فيها أموالنا، فتحولنا إلى دار أخرى، فقل فيها عددنا وقلت فيها أموالنا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فذكره. أخرجه البخاري في " الأدب المفرد " (132) وأبو داود (2 - 159) من طريق بشر بن عمر الزهراني عن عكرمة بن عمار، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة عنه. وقال البخاري: __________جزء : 2 /صفحہ : 417__________ " في إسناده نظر ". قلت: ووجهه أن عكرمة بن عمار قد تكلم فيه بعض المتقدمين من قبل حفظه، وقد وثقه جمع واحتج به مسلم في " صحيحه "، وقال الحافظ في التقريب " صدوق يغلط وفي روايته عن يحيى بن أبي كثير اضطراب " قلت: وهذه ليس منها، فالحديث على أقل الدرجات حسن الإسناد، فإن بقية رجاله ثقات أثبات، لاسيما وقد روي من طرق أخرى، فقد أخرجه الإمام مالك (3 - 140) عن يحيى بن سعيد أنه قال: " جاءت امرأة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت: يا رسول الله دار سكناها والعدد كثير والمال وافر، فقل العدد وذهب المال، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: دعوها ذميمة ". وهذا معضل، لكن قال ابن عبد البر: " هذا حديث محفوظ من وجوه من حديث أنس وغيره ". ثم الحديث أخرجه الضياء المقدسي في " المختارة " (1 / 482) عن موسى بن مسعود أبي حذيفة حدثنا عكرمة به. ¤