-" من كان له اختان او ابنتان، فاحسن إليهما ما صحبتاه، كنت انا وهو في الجنة كهاتين. وقرن بين إصبعيه".-" من كان له أختان أو ابنتان، فأحسن إليهما ما صحبتاه، كنت أنا وهو في الجنة كهاتين. وقرن بين إصبعيه".
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس کی دو بہنیں یا دو بیٹیاں ہوں اور وہ جب تک اس کے ساتھ رہیں، وہ ان سے حسن سلوک سے پیش آئے، تو میں اور وہ جنت میں اس طرح (ایک دوسرے کے قریب) ہوں گے۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضاحت کرتے ہوئے اپنی دو انگلیوں کو ملایا۔
हज़रत अनस रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जिस की दो बहनें या दो बेटियाँ हों और वे जब तक उस के साथ रहें, वह उन से अच्छा व्यवहार करता रहे तो मैं और वह जन्नत में इस तरह (एक दूसरे के पास) होंग।” फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने समझाते हुए अपनी दो उंगलियों को मिलाया।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1026
قال الشيخ الألباني: - " من كان له أختان أو ابنتان، فأحسن إليهما ما صحبتاه، كنت أنا وهو في الجنة كهاتين. وقرن بين إصبعيه ". _____________________ أخرجه الخطيب في " تاريخه " (8 / 284 - 285) من طريق الأعمش عن أنس مرفوعا. ورجاله ثقات إلا أنه منقطع لأن الأعمش لم يثبت سماعه من الصحابة كما في " التقريب ". لكن الحديث صحيح، فإن له طرقا أخرى متصلة عن أنس بعضها عند مسلم وقد سبق تخريجها برقم (295 - 297) . ويشهد له الحديث الآتي: " من كان له ثلاث بنات يؤويهن ويكفيهن ويرحمهن فقد وجبت له الجنة ألبتة. فقال رجل من بعض القوم: وثنتين يا رسول الله؟ قال: وثنتين ". ¤