وقال مجاهد: مهين: ضعيف نطفة الرجل، ضللنا: هلكنا، وقال ابن عباس: الجرز التي لا تمطر إلا مطرا لا يغني عنها شيئا، يهد: يبين.وَقَالَ مُجَاهِدٌ: مَهِينٍ: ضَعِيفٍ نُطْفَةُ الرَّجُلِ، ضَلَلْنَا: هَلَكْنَا، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: الْجُرُزُ الَّتِي لَا تُمْطَرُ إِلَّا مَطَرًا لَا يُغْنِي عَنْهَا شَيْئًا، يَهْدِ: يُبَيِّنْ.
مجاہد نے کہا کہ «مهين» کا معنی ناتواں کمزور (یا حقیر) مراد مرد کا نطفہ ہے۔ «ضللنا» کے معنی ہم تباہ ہوئے۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا «جرز» وہ زمین جہاں بالکل کم بارش ہوتی ہے جس سے کچھ فائدہ نہیں ہوتا (یا سخت اور خشک زمیں) «يهد» کے معنی ہم بیان کرتے ہیں۔
Mujaahid ne kaha ke «مَهِين» ka ma’na natawaan kamzor (ya haqeer) muraad mard ka nutfa hai. «ضَلَلْنَا» ke ma’na hum tabaah huwe. Ibne-e-Abbas Radhiallahu Anhuma ne kaha «جُرُز» woh zameen jahaan bilkul kam baarish hoti hai jis se kuch faida nahi hota (ya sakht aur khushk zameen) «يَهْدِ» ke ma’na hum bayan karte hain.
(قدسي) حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: قال الله تبارك وتعالى:" اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات، ولا اذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر"، قال ابو هريرة: اقرءوا إن شئتم: فلا تعلم نفس ما اخفي لهم من قرة اعين سورة السجدة آية 17، وحدثنا علي، قال: حدثنا سفيان، حدثنا ابو الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال: قال الله مثله، قيل لسفيان رواية، قال: فاي شيء.(قدسي) حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:" أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ"، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ سورة السجدة آية 17، وَحَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ اللَّهُ مِثْلَهُ، قِيلَ لِسُفْيَانَ رِوَايَةً، قَالَ: فَأَيُّ شَيْءٍ.
ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے ابوالزناد نے، ان سے اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے کہ ”میں نے اپنے صالح اور نیک بندوں کے لیے وہ چیزیں تیار کر رکھی ہیں جنہیں کسی آنکھ نے دیکھا نہ کسی کان نے سنا اور نہ کسی کے گمان و خیال میں وہ آئی ہیں۔“ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اگر چاہو تو اس آیت کو پڑھ لو «فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين» کہ ”سو کسی کو نہیں معلوم جو جو سامان آنکھوں کی ٹھنڈک کا ان کے لیے جنت میں چھپا کر رکھا گیا ہے۔“ علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا کہ ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے ابوالزناد نے بیان کیا، ان سے اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے، پہلی حدیث کی طرح۔ سفیان سے پوچھا گیا کہ یہ آپ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث روایت کر رہے ہیں یا اپنے اجتہاد سے فرما رہے ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ (اگر یہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث نہیں ہے) تو پھر اور کیا ہے؟ ابومعاویہ نے بیان کیا، ان سے اعمش نے اور ان سے صالح نے کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے (آیت مذکورہ میں) قرآت (صیغہ جمع کے ساتھ) پڑھا ہے۔
Hum se Ali bin Abdullah ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan ne bayan kiya, un se Abuz Zinaad ne, un se A’raj ne aur un se Abu Hurairah Radhiallahu Anhu ne ke Rasoolulllah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaaya ke Allah Ta’ala ka irshaad hai ke “main ne apne Saleh aur neik bandon ke liye woh cheezein tayyar kar rakhi hain jinhein kisi aankh ne dekha na kisi kaan ne suna aur na kisi ke gumaan-o-khayaal mein woh aayi hain.” Abu Hurairah Radhiallahu Anhu ne kaha ke agar chaaho to is aayat ko padh lo «فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ» ke “so kisi ko nahi ma’loom jo jo samaan aankhon ki thandak ka un ke liye jannat mein chupa kar rakha gaya hai.” Ali bin Abdullah Madeeni ne bayan kiya ke hum se Sufyan ne bayan kiya, un se Abuz Zinaad ne bayan kiya, un se A’raj ne aur un se Abu Hurairah Radhiallahu Anhu ne ke Allah Ta’ala ne farmaaya hai, pehli Hadees ki tarah. Sufyan se poocha gaya ke yeh aap Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki Hadees riwayat kar rahe hain ya apne ijtihaad se farmaa rahe hain? Unhon ne farmaaya ke (agar yeh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki Hadees nahi hai) to phir aur kya hai? Abu Mu’aawiyah ne bayan kiya, un se A’mash ne aur un se Saleh ne ke Abu Hurairah Radhiallahu Anhu ne (aayat-e-mazkoorah mein) Qira’at (segha-e-jama’ ke saath) padha hai.
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger said, "Allah said, 'I have prepared for my pious worshipers such things as no eye has ever seen, no ear has ever heard of, and nobody has ever thought of." Abu Huraira added: If you wish you can read:-- 'No soul knows what is kept hidden (in reserve) for them of joy as reward for what they used to do.' 32.17.
USC-MSA web (English) Reference: Volume 6, Book 60, Number 302
أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر ذخرا بله ما أطلعتم عليه قرأ فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا يعملون
أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر ومن بله ما قد أطلعكم الله عليه اقرءوا إن شئتم فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا يعملون