معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
اذکار کا بیان
1. رات کو سونے سے قبل کی دعا اور اس کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 933
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن محمد بن يحيى بن حمزة الدمشقي ابو عبد الله ، حدثنا ابي ، عن ابيه ، عن ثور بن يزيد ، عن عمرو بن قيس الملائي ، عن ابي إسحاق ، عن البراء ابن عازب ، ان النبي صلى الله عليه وسلم" علم رجلا ان يقول إذا اخذ مضجعه: اللهم وجهت وجهي إليك، والجات ظهري إليك، وفوضت امري إليك، واسلمت نفسي إليك، رهبة منك، ورغبة إليك، لا ملجا ولا منجا منك إلا إليك، آمنت بكتابك الذي انزلت، ونبيك الذي ارسلت، فإن مات من ليلته غفر له"، لم يروه عن عمرو بن قيس، إلا ثور، ولا عن ثور، إلا يحيى، تفرد به ولده عنه حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلائِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ ابْنِ عَازِبٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" عَلَّمَ رَجُلا أَنْ يَقُولَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ: اللَّهُمَّ وَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، رَهْبَةً مِنْكَ، وَرَغْبَةً إِلَيْكَ، لا مَلْجَأَ ولا مَنْجَا مِنْكَ إِلا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أنزلت، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، فَإِنْ مَاتَ مِنْ لَيْلَتِهِ غُفِرَ لَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، إِلا ثَوْرٌ، وَلا عَنْ ثَوْرٍ، إِلا يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ وَلَدُهُ عَنْهُ
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو یہ کلمات سکھائے کہ جب وہ اپنے بستر کی طرف جائے تو وہ اس طرح کہے: «اَللّٰهُمَّ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ اِلَيْكَ، وَ اَلْجَأْتُ ظَهْرِيْ اِلَيْكَ، وَ فَوَّضْتُ أَمْرِيْ اِلَيْكَ، وَ اَسْلَمْتُ نَفْسِيْ اِلَيْكَ، رَهْبَةً مِنْكَ، وَ رَغْبَةً اِلَيْكَ، وَلَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا اِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِيْ اَنْزَلْتَ وَ نَبِيِّكَ الَّذِيْ اَرْسَلْتَ.» اے اللہ! میں نے اپنا چہرہ تیری طرف موڑ دیا، اور اپنی پیٹھ تیرے سپرد کر دی، اور اپنا معاملہ تیرے حوالے کر دیا، اور اپنی جان بھی تیرے حوالے کر دی، تجھ سے ڈرتے ہوئے، اور تیری طرف رغبت کرتے ہوئے، کوئی تجھ سے جائے پناہ اور جائے نجات تیرے بغیر نہیں ہے، میں تیری نازل کردہ کتاب پر ایمان لایا ہوں اور تیرے بھیجے ہوئے رسول پر بھی ایمان لایا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کہا: اگر وہ اسی رات موت کا شکار ہو جائے تو اس کے سارے گناہ معاف ہوجاتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 247، 6311، 6313، 6315، 7488، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2710، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 216، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5522، 5523، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10519، 10520، وأبو داود فى «سننه» برقم: 5046، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3394، 3399، 3574، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2725، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3876، والحميدي فى «مسنده» برقم: 740، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 52، 1248، 1494، 1636، والطبراني فى «الصغير» برقم: 3، والترمذي فى " «الشمائل» ‏‏‏‏ برقم: 254، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 19829»

حكم: صحيح
2. کفارۂ مجلس کی دعا کا بیان
حدیث نمبر: 934
Save to word اعراب
حدثنا عبد الله بن محمد بن العباس الضبي الجمري البصري ، في بني جمرة، حدثنا علي بن المديني ، حدثنا يونس بن محمد المؤدب ، عن مصعب بن حيان ، عن اخيه مقاتل بن حيان ، عن الربيع بن انس ، عن ابي العالية ، عن رافع بن خديج رضي الله عنه، قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم"لا يقوم من مجلسه حتى يقول: سبحانك اللهم وبحمدك، استغفرك واتوب إليك، ثم يقول: إنها كفارة لما يكون في المجلس"، لم يروه عن ابي العالية، عن رافع، إلا مقاتل، ولا عن مقاتل، إلا اخوه مصعب، تفرد به يونس بن محمد حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الضَّبِّيُّ الْجَمْرِيُّ الْبَصْرِيُّ ، فِي بَنِي جَمْرَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ أَخِيهِ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"لا يَقُومُ مِنْ مَجْلِسِهِ حَتَّى يَقُولَ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ، ثُمَّ يَقُولُ: إِنَّهَا كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ فِي الْمَجْلِسِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ رَافِعٍ، إِلا مُقَاتِلٌ، وَلا عَنْ مُقَاتِلٍ، إِلا أَخُوهُ مُصْعَبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ
سیدنا رافع بن خدیج کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم یہ دعا: «سُبْحَانَكَ اَللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ اَسْتَغْفِرُكَ وَاَتُوْبُ اِلَيْكَْ» پڑھے بغیر اپنی مجلس سے نہ اٹھتے، پھر فرماتے: یہ مجلس کا کفارہ ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 1977، 1978، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10187، 10188، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4859، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2700، وأحمد فى «مسنده» برقم: 20083، والطبراني فى «الكبير» برقم: 4445، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4467، والطبراني فى «الصغير» برقم: 620، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 29937 [وله شواهد من حديث عائشة بنت أبى بكر الصديق أخرجه النسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1345، قال الشيخ الألباني: صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 25124
قال الدارقطنی: المرسل أصح، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (6 / 310)»

حكم: صحيح
3. کسی مصیبت زدہ کو دیکھ کر دعا پڑھنے کا بیان
حدیث نمبر: 935
Save to word اعراب
حدثنا عبد الرحمن بن معدان بن جمعة اللاذقي ، وابو زرعة ، قالا: حدثنا مطرف بن عبد الله المدني ، حدثنا عبد الله بن عمر العمري ، عن سهيل ، عن ابي صالح ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إذا راى احدكم مبتلى فليقل: الحمد لله الذي فضلني عليك، وعلى كثير من عباده تفضيلا، فإذا قال ذلك فقد شكر تلك النعمة"، لم يروه عن سهيل، إلا عبد الله، تفرد به مطرف حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ جُمُعَةَ اللاذِقِيُّ ، وَأَبُو زُرْعَةَ ، قَالا: حَدَّثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدَنِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مُبْتَلًى فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنِي عَلَيْكَ، وَعَلَى كَثِيرٍ مِنْ عِبَادِهِ تَفْضِيلا، فَإِذَا قَالَ ذَلِكَ فَقَدْ شَكَرَ تِلْكَ النِّعْمَةَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُهَيْلٍ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُطَرِّفٌ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی کسی کو کسی آزمائش میں مبتلا دیکھے تو یوں کہے: «اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ فَضَّلَنِيْ عَلَيْكَ وَ عَلَيٰ كَثِيْرٍ مِنْ عِبَادِهِ تَفْضِيْلَا.» تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے مجھے تجھ پر اور اپنی بہت سی مخلوق پر بھی فضیلت عطا فرمائی۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4724، والطبراني فى «الصغير» برقم: 675
قال الهيثمي: وإسناده حسن، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (138/10)»

حكم: إسناده حسن
4. قرض سے نجات کی دعا کا بیان
حدیث نمبر: 936
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن حكيم التستري القاضي ، حدثنا يعقوب بن إسحاق ، حدثنا ابو يوسف القلوسي، حدثنا عباد بن زكريا الصريمي ، حدثنا هشام بن حسان ، عن عكرمة ، عن ابن عباس ، قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"اللهم إني اعوذ بك من غلبة الدين، ومن بوار الايم"، لم يروه عن هشام بن حسان، إلا عباد بن زكريا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَكِيمٍ التُّسْتَرِيُّ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْقَلُوسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا الصَّرِيمِيُّ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَمِنْ بَوَارِ الأَيِّمِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، إِلا عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم یہ دعا کرتے تھے: «اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ اَعُوْذُبِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَمِنْ بَوَارِ الْأَيِّمِ.» اے اللہ! میں تجھ سے قرضے کے غلبے سے اور بیواؤں میں لوگوں کے رغبتی کرنے سے پناہ چاہتا ہوں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 11882، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2142، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1052، ضعيف الجامع برقم: 1202، سلسلة الاحاديث الضعيفة للالباني:1651
قال الهيثمي: وفيه عباد بن زكريا الصريمي ولم أعرفه، وبقية رجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (143/10)»

حكم: إسناده ضعيف
5. مریض کی عیادت پر دعا کا بیان
حدیث نمبر: 937
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن محمد بن هشام البعلبكي ، ببعلبك، حدثنا ابي ، حدثنا سويد بن عبد العزيز ، حدثنا داود بن عيسى النخعي ، عن ميسرة بن حبيب النهدي ، عن المنهال بن عمرو ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس رضي الله عنه، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال:"من دخل على مريض، فقال: اسال الله العظيم رب العرش العظيم ان يشفيك سبع مرات إلا شفي ما لم يحضره اجله"، لم يروه عن داود بن عيسى، إلا سويد بن عبد العزيز حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هِشَامِ الْبَعْلَبَكِّيُّ ، بِبَعْلَبَكَّ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عِيسَى النَّخَعِيُّ ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ النَّهْدِيِّ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:"مَنْ دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ، فَقَالَ: أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ إِلا شُفِيَ مَا لَمْ يَحْضُرْهُ أَجَلُهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عِيسَى، إِلا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص کسی مریض کے پاس جاکر یوں کہے: «أَسْأَلُ اللّٰهَ الْعَظِيْمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ أَنْ يَّشْفِيْكَ» میں اللہ تعالیٰ سے سوال کرتا ہوں جو بہت بڑا ہے اور بڑے عرش کا رب ہے کہ وہ تجھے شفا دے۔ یہ بات سات دفعہ کہے تو اگر اس کی موت کا وقت نہ آچکا ہو گا تو اسے شفا دی جائے گی۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 3106، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2083، قال الشيخ الألباني: صحيح، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2975، 2978، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1272، 1273، 1274، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2169، والطبراني فى «الكبير» برقم: 12272، والطبراني فى «الصغير» برقم: 35، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 24038»

حكم: إسناده صحيح
6. دشمن کو شکست دینے کے لیے دعا کا بیان
حدیث نمبر: 938
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن سليمان بن يوسف العقيلي الاصبهاني ، حدثنا ابي ، حدثنا النعمان بن عبد السلام ، عن زفر بن الهذيل ، عن إسماعيل بن ابي خالد ، عن عبد الله بن ابي اوفى ، ان النبي صلى الله عليه وسلم، قال يوم الاحزاب:"اللهم منزل الكتاب، مجري السحاب، سريع الحساب، هازم الاحزاب اهزمهم وزلزلهم"، لم يروه عن زفر، إلا النعمان بن عبد السلام حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ يُوسُفَ الْعَقِيلِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، عَنْ زُفَرَ بْنِ الْهُذَيْلِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ يَوْمَ الأَحْزَابِ:"اللَّهُمَّ مُنَزِّلَ الْكِتَابِ، مُجْرِيَ السَّحَابِ، سَرِيعَ الْحِسَابِ، هَازِمَ الأَحْزَابِ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زُفَرَ، إِلا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ
سیدنا عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے احزاب کے دن یہ دعا کی: «اَللّٰهُمَّ مُنَزِّلَ الْكِتَابِ، مَجْرِيَ السَّحَابِ، سَرِيْعَ الْحِسَابِ، هَازِمَ الْأَحْزَابِ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُمْ.» اے اللہ! کتاب کو نازل کرنے والے، بادلوں کو چلانے والے، جلدی حساب لینے والے، کفار کی جماعتوں کو شکست دینے والے ان کو شکست دے اور ان کو جھنجھوڑ دے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2933، 4115، 6392، 7489، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1742، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2775، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3843، 3844، 7004، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 6494، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4205، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1678، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1963، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2796، 2990، وأحمد فى «مسنده» برقم: 19413، والحميدي فى «مسنده» برقم: 736، والطبراني فى «الصغير» برقم: 194، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 30202»

حكم: صحيح
7. اللہ تعالیٰ کو یاد کرتے رہنے کی فضیلت و عظمت کا بیان
حدیث نمبر: 939
Save to word اعراب
حدثنا إبراهيم بن سفيان القيسراني ، بمدينة قيسارية سنة خمس وسبعين ومائتين، حدثنا محمد بن يوسف الفريابي ، حدثنا سليمان بن حيان ابو خالد الاحمر ، عن يحيى بن سعيد الانصاري ، عن ابي الزبير ، عن جابر رضي الله عنه، رفعه إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"ما عمل آدمي عملا انجى من العذاب من ذكر الله عز وجل، قيل: ولا الجهاد في سبيل الله؟، قال: ولا الجهاد في سبيل الله، إلا ان تضرب بسيفك حتى ينقطع"، لم يروه عن ابي الزبير، إلا يحيى بن سعيد الانصاري، ولا روى عنه، إلا ابو خالد تفرد به الفريابي حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُفْيَانَ الْقَيْسَرَانِيُّ ، بِمَدِينَةِ قَيْسَارِيَةَ سَنَةَ خَمْسٍ وَسَبْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"مَا عَمِلَ آدَمَيُّ عَمَلا أَنْجَى مِنَ الْعَذَابِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قِيلَ: وَلا الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟، قَالَ: وَلا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، إِلا أَنْ تَضْرِبَ بِسَيْفِكَ حَتَّى يَنْقَطِعَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، إِلا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، وَلا رَوَى عَنْهُ، إِلا أَبُو خَالِدٍ تَفَرَّدَ بِهِ الْفِرْيَابِيُّ
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ اس حدیث کو مرفوعاً بیان کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کوئی آدمی اللہ کی یاد سے بڑھ کر اللہ کے عذاب سے نجات دینے والا کوئی عمل نہیں کر سکتا۔ کہا گیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! اللہ کی راہ میں جہاد بھی نہیں؟ فرمایا: ہاں! اللہ کی راہ میں جہاد بھی، مگر یہ کہ تو تلوار سے اتنا مارے کے وہ ٹوٹ جائے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2296، والطبراني فى «الصغير» برقم: 209
قال الهيثمي: رواه الطبراني في الصغير والأوسط ورجالهما رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 74)»

حكم: إسناده صحيح
8. «سُبْحَانَ اللّٰهِ وِبِحَمْدِهِ» کے ذکر کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 940
Save to word اعراب
حدثنا إدريس بن جعفر القطان البغدادي ، حدثنا روح بن عبادة ، حدثنا الحجاج بن ابي عثمان الصواف ، عن ابي الزبير ، عن جابر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" من قال: سبحان الله وبحمده غرست له نخلة في الجنة"، لم يروه عن ابي الزبير، إلا الحجاج حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الصَّوَّافُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، إِلا الْحَجَّاجُ
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص «سُبْحَانَ اللّٰهِ وِبِحَمْدِهِ» پڑھتا ہے اس کے لیے ایک کھجور کا درخت لگ جاتا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 826، 827، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1853، 1894، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10594، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3464، 3465، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2233، والطبراني فى «الصغير» برقم: 287، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 30029
قال الهيثمي: إسناده حسن، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 95)»

حكم: إسناده حسن
9. اللہ کی پناہ چاہنے کی چند جامع دعاؤں کا بیان
حدیث نمبر: 941
Save to word اعراب
حدثنا جعفر بن محمد القلانسي الرملي ، حدثنا آدم بن ابي إياس العسقلاني ، حدثنا شيبان بن عبد الرحمن النحوي ، عن قتادة ، عن انس بن مالك ، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"اللهم، إني اعوذ بك من العجز والكسل، واعوذ بك من القسوة والغفلة والعيلة، والذلة والمسكنة، واعوذ بك من الفسوق والشقاق والنفاق، والسمعة والرياء، واعوذ بك من الصمم والبكم، والجنون والبرص، والجذام وسيء الاسقام"، لم يروه بهذا التمام، إلا شيبان تفرد به آدم حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلانِسِيُّ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ الْعَسْقَلانِيُّ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"اللَّهُمَّ، إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْقَسْوَةِ وَالْغَفْلَةِ وَالْعَيْلَةِ، وَالذِّلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفُسُوقِ وَالشِّقَاقِ وَالنِّفَاقِ، وَالسُّمْعَةِ وَالرِّيَاءِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الصَّمَمِ وَالْبَكَمِ، وَالْجُنُونِ وَالْبَرَصِ، وَالْجُذَامِ وَسَيِّءِ الأَسْقَامِ"، لَمْ يَرْوِهِ بِهَذَا التَّمَامِ، إِلا شَيْبَانُ تَفَرَّدَ بِهِ آدَمُ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم یہ دعا پڑھا کرتے تھے: «اَللّٰهُمَّ، إِنِّيْ اَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَ الْكَسَلِ، وَ اَعُوْذُبِكَ مِنَ الْقَسْوَةِ وَ الْغَفْلَةِ وَ الْعَيْلَةِ، وَ الذِّلَّةِ وَ الْمَسْكَنَةِ، وَ اَعُوْذُبِكَ مِنَ الْفُسُوْقِ وِ الشِّقَاقِ وَ النِّفَاقِ، وَ السُّمْعَةِ وَ الرِّيَاءِ، وَ اَعُوْذُبِكَ مِنَ الصَّمَمِ وَ الْبَكَمِ، وَ الْجُنُوْنِ وَ الْبَرَصِ، وَ الْجُذَامِ وَ سَيِّءِ الْاَسْقَامِ.» اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں عاجزی اور سستی سے، اور تیری پناہ چاہتا ہوں دل کی سختی، غفلت، فقیری، ذلت اور مسکنت سے، اور میں تیری پناہ چاہتا ہوں فسق، اختلاف، نفاق، مشہوری اور دکھاوے سے، اور میں تیری پناہ چاہتا ہوں بہرا ہوجاؤں یا گونگا، اور دیوانہ پن، برص، جزام اور بری بیماریوں سے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 4707، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2706، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1017، 1023، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1950، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 5450، 5461، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1554، وأحمد فى «مسنده» برقم: 13204، والطبراني فى «الصغير» برقم: 316
قال الهيثمي: ورجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 143)»

حكم: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 942
Save to word اعراب
حدثنا جبير بن محمد الواسطي ، حدثنا جعفر بن النضر الواسطي ، حدثنا زكريا بن فروخ التمار الواسطي ، عن وكيع بن الجراح، عن الاعمش ، عن شقيق بن سلمة ، عن عبد الله بن مسعود ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"الا اعلمك الكلمات التي تكلم بها موسى صلى الله عليه وآله وسلم حين جاوز البحر ببني إسرائيل؟، فقلنا: بلى يا رسول الله، قال: قولوا: اللهم، لك الحمد وإليك المشتكى، وانت المستعان، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم"، قال عبد الله: فما تركتهن منذ سمعتهن من رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال شقيق: وما تركتهن منذ سمعتهن من عبد الله، قال الاعمش: وما تركتهن منذ سمعتهن من شقيق، قال الاعمش: فاتاني آت في المنام فقال: يا سليمان، زد في الكلمات هؤلاء الكلمات:" ونستعينك على فساد فينا، ونسالك صلاح امرنا كله". لم يروه عن الاعمش، إلا وكيع، ولا عنه إلا زكريا بن فروخ، تفرد به جعفر بن النضر ابن بنت إسحاق بن يوسف بن الازرق حَدَّثَنَا جُبَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ النَّضْرٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ فَرُّوخَ التَّمَّارُ الْوَاسِطِيُّ ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"أَلا أُعَلِّمُكَ الْكَلِمَاتِ الَّتِي تَكَلَّمَ بِهَا مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ حِينَ جَاوَزَ الْبَحْرَ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ؟، فَقُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: قُولُوا: اللَّهُمَّ، لَكَ الْحَمْدُ وَإِلَيْكَ الْمُشْتَكَى، وَأَنْتَ الْمُسْتَعَانُ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ"، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ شَقِيقٌ: وَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ الأَعْمَشُ: وَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ شَقِيقٍ، قَالَ الأَعْمَشُ: فَأَتَانِي آتٍ فِي الْمَنَامِ فَقَالَ: يَا سُلَيْمَانُ، زِدْ فِي الْكَلِمَاتِ هَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ:" وَنَسْتَعِينُكَ عَلَى فَسَادٍ فِينَا، وَنَسْأَلُكَ صَلاحَ أَمْرِنَا كُلَّهُ". لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا وَكِيعٌ، وَلا عَنْهُ إِلا زَكَرِيَّا بْنُ فَرُّوخَ، تَفَرَّدَ بِهِ جَعْفَرُ بْنُ النَّضْرِ ابْنِ بِنْتِ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ الأَزْرَقِ
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا میں تجھے ایسے کلمات نہ سکھاؤں جو موسیٰ علیہ السلام نے بنی اسرائیل کے ساتھ دریا پار کرتے ہوئے کہے تھے؟ ہم نے عرض کیا: کیوں نہیں اے اللہ کے رسول! ضرور بتائیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یوں کہو: «اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَ اِلَيْكَ الْمُشْتَكَيٰ وَ أَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللّٰهِ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ.» اے اللہ! تیری ہی تعریف ہے اور تیری طرف ہی شکایت ہے اور تجھی سے مدد مانگی جاتی ہے اور گناہوں سے پھرنے اور نیکی کرنے کی طاقت اللہ اونچے اور بڑے کے بغیر نہیں ہے۔ عبداللہ کہتے ہیں: جب سے میں نے یہ کلمات سنے انہیں کبھی ترک نہیں کیا۔ شفیق کہتے ہیں: میں نے بھی جب سے عبداللہ سے سنا انہیں ترک نہیں کیا۔ اعمش کہتے ہیں: میں نے جب سے شفیق سے انہیں سنا ترک نہیں کیا، تو مجھے خواب میں کوئی آدمی آیا اور کہنے لگا: اس دعا میں یہ کلمات بڑھا دو: «وَنَسْتَعِيْنُكَ عَلَیٰ فَسَادٍ فِيْنَا وَنَسْئَلُكَ صَلَاحَ أَمْرِنَا كُلَّهُ.» اور ہم اپنی خرابی میں تیری مدد چاہتے ہیں اور اپنے ہر کام میں درستی چاہتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3394، والطبراني فى «الصغير» برقم: 339
قال الهيثمي: فيه من لم أعرفهم، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 183)»

حكم: إسناده ضعيف

1    2    3    4    5    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.