موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
کتاب: حج کے بیان میں
حدیث نمبر: 956
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، انه سال ابن شهاب، عن الاستثناء في الحج، فقال: " او يصنع ذلك احد؟" وانكر ذلك . وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ، عَنِ الْاسْتِثْنَاءِ فِي الْحَجِّ، فَقَالَ: " أَوَ يَصْنَعُ ذَلِكَ أَحَدٌ؟" وَأَنْكَرَ ذَلِكَ .
امام مالک رحمہ اللہ نے پوچھا ابن شہاب سے کہ حج میں شرط لگانا درست ہے؟ بولے: کیا کوئی ایسا کرتا ہے؟ اور انکار کیا اس سے۔

تخریج الحدیث: «مقطوع صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10125، والشافعي فى «الاُم» ‏‏‏‏ برقم: 158/2، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 253»
حدیث نمبر: 956ب
Save to word اعراب
سئل مالك هل يحتش الرجل لدابته من الحرم؟ فقال: لاسُئِلَ مَالِك هَلْ يَحْتَشُّ الرَّجُلُ لِدَابَّتِهِ مِنَ الْحَرَمِ؟ فَقَالَ: لَا
امام مالک رحمہ اللہ سے سوال ہوا کہ اپنے جانور کے واسطے حرم کی گھاس کاٹنا درست ہے؟ جواب دیا کہ نہیں۔

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 253»
82. بَابُ حَجِّ الْمَرْأَةِ بِغَيْرِ ذِي مَحْرَمٍ
82. عورت کو بغیر محرم کے حج کرنے کا بیان
حدیث نمبر: Q957
Save to word اعراب
قال مالك: في الصرورة من النساء التي لم تحج قط: إنها، إن لم يكن لها ذو محرم يخرج معها، او كان لها، فلم يستطع ان يخرج معها: انها لا تترك فريضة اللٰه عليها في الحج. لتخرج في جماعة النساء.قَالَ مَالِكٌ: فِي الصَّرُورَةِ مِنَ النِّسَاءِ الَّتِي لَمْ تَحُجَّ قَطُّ: إِنَّهَا، إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا ذُو مَحْرَمٍ يَخْرُجُ مَعَهَا، أَوْ كَانَ لَهَا، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا: أَنَّهَا لَا تَتْرُكُ فَرِيضَةَ اللّٰهِ عَلَيْهَا فِي الْحَجِّ. لِتَخْرُجْ فِي جَمَاعَةِ النِّسَاءِ.
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: جن عورتوں کے خاوند نہیں ہیں اور انہوں نے حج نہیں کیا، اگر ان کا کوئی محرم نہ ہو یا ہو لیکن ساتھ نہ جا سکے، تو فرض حج کو ترک نہ کرے بلکہ عورتوں کے ساتھ حج کو جائے۔

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 254»
83. بَابُ صِيَامِ التَّمَتُّعِ
83. جو شخص تمتع کرے اس کے روزوں کا بیان
حدیث نمبر: 957
Save to word اعراب
حدثني حدثني يحيى، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن عروة بن الزبير ، عن عائشة ام المؤمنين، انها كانت تقول: " الصيام لمن تمتع بالعمرة إلى الحج، لمن لم يجد هديا، ما بين ان يهل بالحج إلى يوم عرفة، فإن لم يصم صام ايام منى" حدَّثَنِي حدَّثَنِي يَحيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَقَُولُ: " الصِّيَامُ لِمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلى الحْجّ، لِمْن لَمْ يَجِدْ هَدْيًا، مَا بَيْنَ أَنْ يُهِلَّ بِالْحَجِّ إِلى يَوْمِ عَرفَة، فإنْ لَمْ يَصُمْ صَامَ أَيَّامَ مِنًى"
اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ کہتی تھیں: روزہ اس شخص کے اوپر ہے جو تمتع کرے، یعنی عمرہ کر کے حج کرے اور ہدی نہ پائے، حج کے احرام سے لے کر عرفے تک روزے رکھے، اگر ان دنوں میں نہ رکھے تو منیٰ کے دنوں میں رکھے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح،أخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8559، 8898، وأما حديث عائشة بنت أبى بكر الصديق أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1999، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 255»
حدیث نمبر: 958
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن سالم بن عبد الله ، عن عبد الله بن عمر ، انه كان يقول: في ذلك مثل قول عائشة رضى الله تعالى عنهاوَحدَثَّنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ابْنِ شهِاب ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عبَدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر ، أَنَّه كَان يَقُولُ: فِي ذَلك مِثل قَوْلِ عائِشَة رَضى اللَّهُ تَعَالى عَنْهَا
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بھی اس مقدمے میں مثل قولِ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے کہتے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1999، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8560، 8988، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 255ق»

Previous    35    36    37    38    39    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.