موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
کتاب: حج کے بیان میں
حدیث نمبر: 891
Save to word اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن نافع ،" ان عبد الله بن عمر ، كان إذا حلق في حج او عمرة اخذ من لحيته وشاربه"وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ،" أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، كَانَ إِذَا حَلَقَ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ أَخَذَ مِنْ لِحْيَتِهِ وَشَارِبِهِ"
حضرت نافع سے روایت ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما جب حلق کرتے حج یا عمرہ میں تو اپنی داڑھی اور مونچھ کے بال لیتے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 9498، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 2997 والشافعي فى «الاُم» ‏‏‏‏ برقم: 253/7، والشافعي فى «المسنده» برقم: 573/1، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 187»
حدیث نمبر: 892
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن ربيعة بن ابي عبد الرحمن ، ان رجلا اتى القاسم بن محمد، فقال: إني افضت وافضت معي باهلي، ثم عدلت إلى شعب، فذهبت لادنو من اهلي، فقالت: إني لم اقصر من شعري بعد، فاخذت من شعرها باسناني، ثم وقعت بها، فضحك القاسم ، وقال: " مرها فلتاخذ من شعرها بالجلمين" .وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، فَقَالَ: إِنِّي أَفَضْتُ وَأَفَضْتُ مَعِي بِأَهْلِي، ثُمَّ عَدَلْتُ إِلَى شِعْبٍ، فَذَهَبْتُ لِأَدْنُوَ مِنْ أَهْلِي، فَقَالَتْ: إِنِّي لَمْ أُقَصِّرْ مِنْ شَعَرِي بَعْدُ، فَأَخَذْتُ مِنْ شَعَرِهَا بِأَسْنَانِي، ثُمَّ وَقَعْتُ بِهَا، فَضَحِكَ الْقَاسِمُ ، وَقَالَ: " مُرْهَا فَلْتَأْخُذْ مِنْ شَعَرِهَا بِالْجَلَمَيْنِ" .
حضرت ربیعہ بن ابی عبدالرحمٰن سے روایت ہے کہ ایک شخص آیا قاسم بن محمد کے پاس اور اس نے کہا کہ میں نے طوافِ افاضہ کیا اور میرے ساتھ میری بیوی نے بھی طوافِ افاضہ کیا۔ پھر میں ایک گھاٹی کی طرف گیا تاکہ صحبت کروں اپنی بیوی سے، وہ بولی کہ میں نے ابھی بال نہیں کتروائے، میں نے دانتوں سے اس کے بال کترے اور اس سے صحبت کی۔ قاسم بن محمد ہنسے اور کہا کہ حکم کر اپنی عورت کو کہ بال کترے قینچی سے۔

تخریج الحدیث: «مقطوع صحيح، الشافعي فى «الاُم» ‏‏‏‏ برقم: 245/7، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 188»
حدیث نمبر: 892ب
Save to word اعراب
قال مالك: استحب في مثل هذا ان يهرق دما، وذلك ان عبد الله بن عباس، قال:" من نسي من نسكه شيئا، فليهرق دما" قَالَ مَالِك: أَسْتَحِبُّ فِي مِثْلِ هَذَا أَنْ يُهْرِقَ دَمًا، وَذَلِكَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ:" مَنْ نَسِيَ مِنْ نُسُكِهِ شَيْئًا، فَلْيُهْرِقْ دَمًا"
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا کہ میرے نزدیک اولیٰ یہ ہے کہ وہ مرد ایک قربانی کرے، کیونکہ سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: جو شخص ارکانِ حج سے کوئی رکن بھول جائے، تو وہ ایک قربانی کرے۔

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 188»
حدیث نمبر: 893
Save to word اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن نافع ، عن عبد الله بن عمر ، انه لقي رجلا من اهله، يقال له: المجبر، قد افاض، ولم يحلق، ولم يقصر جهل ذلك،" فامره عبد الله ان يرجع، فيحلق، او يقصر، ثم يرجع إلى البيت، فيفيض" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ لَقِيَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِهِ، يُقَالُ لَهُ: الْمُجَبَّرُ، قَدْ أَفَاضَ، وَلَمْ يَحْلِقْ، وَلَمْ يُقَصِّرْ جَهِلَ ذَلِكَ،" فَأَمَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَنْ يَرْجِعَ، فَيَحْلِقَ، أَوْ يُقَصِّرَ، ثُمَّ يَرْجِعَ إِلَى الْبَيْتِ، فَيُفِيضَ"
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اپنے عزیزوں میں سے ایک شخص سے ملے جس کا نام مجبر تھا (وہ بھتیجے تھے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے، سیدنا عبدالرحمٰن بن عمر رضی اللہ عنہما کے بیٹے) انہوں نے طوافِ افاضہ کر لیا تھا اور نہ حلق کیا نہ قصر نادانی سے، تو حکم کیا ان کو سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے لوٹ جانے کا اور حلق یا قصر کر کے اور طواف الزیارۃ دوبارہ کرنے کا۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، انفرد به المصنف من هذا الطريق، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 189»
حدیث نمبر: 894
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، انه بلغه، ان سالم بن عبد الله،" كان إذا اراد ان يحرم دعا بالجلمين، فقص شاربه، واخذ من لحيته قبل ان يركب، وقبل ان يهل محرما" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ،" كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ دَعَا بِالْجَلَمَيْنِ، فَقَصَّ شَارِبَهُ، وَأَخَذَ مِنْ لِحْيَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَرْكَبَ، وَقَبْلَ أَنْ يُهِلَّ مُحْرِمًا"
امام مالک رحمہ اللہ کو پہنچا کہ سالم بن عبداللہ بن عمر جب ارادہ کرتے احرام کا تو قینچی منگاتے اور مونچھ اور داڑھی کے بال لیتے قبل سواری کے اور قبل لبیک کہنے کے احرام باندھ کر۔

تخریج الحدیث: «مقطوع ضعيف، انفرد به المصنف من هذا الطريق، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 190»
62. بَابُ التَّلْبِيدِ
62. تلبید کا بیان
حدیث نمبر: 895
Save to word اعراب
حدثني حدثني يحيى، عن مالك، عن نافع ، عن عبد الله بن عمر ، ان عمر بن الخطاب ، قال: " من ضفر راسه، فليحلق، ولا تشبهوا بالتلبيد" حَدَّثَنِي حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، قَالَ: " مَنْ ضَفَرَ رَأْسَهُ، فَلْيَحْلِقْ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِالتَّلْبِيدِ"
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: جو شخص بال گوندھے (احرام کے وقت) وہ سر منڈوا دے احرام کھولتے وقت، اور اس طرح بال نہ گوندھو کہ تلبید سے مشابہت ہو جائے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم:5914، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 9582، 9682، 9683، 9684، وأحمد فى «مسنده» برقم: 6135، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 14724، 14727، والطبراني فى "الكبير"، 13062، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 191»
حدیث نمبر: 896
Save to word اعراب
وحدثني، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، عن سعيد بن المسيب ، ان عمر بن الخطاب ، قال: " من عقص راسه، او ضفر او لبد، فقد وجب عليه الحلاق" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، قَالَ: " مَنْ عَقَصَ رَأْسَهُ، أَوْ ضَفَرَ أَوْ لَبَّدَ، فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحِلَاقُ"
حضرت سعید بن مسیّب سے روایت ہے کہ سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: جو شخص جوڑا باندھے یا گوندھ لے یا تلبید کرے بالوں کو (احرام کے وقت) تو واجب ہو گیا اس پر سر منڈانا۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 9586، 9682، 9683، 9684، وأحمد فى «مسنده» برقم: 6135، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 14724، 14727، والطبراني فى "الكبير"، 13062، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 192»
63. بَابُ الصَّلَاةِ فِي الْبَيْتِ وَقَصْرِ الصَّلَاةِ وَتَعْجِيلِ الْخُطْبَةِ بِعَرَفَةَ
63. بیت اللہ کے اندر نماز پڑھنے کا اور عرفات میں نماز قصر کرنے کا اور خطبہ جلدی پڑنے کا بیان
حدیث نمبر: 897
Save to word اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن نافع ، عن عبد الله بن عمر : ان رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل الكعبة هو واسامة بن زيد، وبلال بن رباح، وعثمان بن طلحة الحجبي، فاغلقها عليه، ومكث فيها، قال عبد الله: فسالت بلالا حين خرج ما صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقال: " جعل عمودا عن يمينه، وعمودين عن يساره، وثلاثة اعمدة وراءه، وكان البيت يومئذ على ستة اعمدة، ثم صلى" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَبِلَالُ بْنُ رَبَاحٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ، فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ، وَمَكَثَ فِيهَا، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَسَأَلْتُ بِلَالًا حِينَ خَرَجَ مَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: " جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ، وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَسَارِهِ، وَثَلَاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ، وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ، ثُمَّ صَلَّى"
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم داخل ہوئے کعبہ شریف کے اندر اور اُن کے ساتھ سیدنا اُسامہ بن زید رضی اللہ عنہ اور سیدنا بلال بن رباح رضی اللہ عنہ اور سیدنا عثمان بن طلحہ رضی اللہ عنہ تھے، تو دروازہ بند کر لیا۔ اور وہاں ٹھہرے رہے۔ سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے سیدنا بلال رضی اللہ عنہ سے پوچھا جب نکلے کہ کیا کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے؟ تو کہا: انہوں نے ایک ستون کو بائیں طرف کیا اور دو ستون داہنی طرف اور تین ستون پیچھے اپنے، اور خانۂ کعبہ میں ان دنوں چھ ستون تھے، پھر نماز پڑھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 397، 468، 504، 505، 506، 1167، 1598، 1599، 2988، 4289، 4400، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1329، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2942، 3008، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2220، 3200، 3201، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 5866، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 693، 750، 2907، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2023، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1908، 1909، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3063، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 3851، 3852، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4550، 4985، 5148، والحميدي فى «مسنده» برقم: 149، 709، 710، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 193»
حدیث نمبر: 898
Save to word اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن سالم بن عبد الله ، انه قال: كتب عبد الملك بن مروان إلى الحجاج بن يوسف، ان لا تخالف عبد الله بن عمر في شيء من امر الحج، قال: فلما كان يوم عرفة، جاءه عبد الله بن عمر حين زالت الشمس، وانا معه، فصاح به عند سرادقه، اين هذا؟ فخرج عليه الحجاج وعليه ملحفة معصفرة، فقال: مالك، يا ابا عبد الرحمن؟ فقال:" الرواح، إن كنت تريد السنة"، فقال: اهذه الساعة؟ قال:" نعم"، قال: فانظرني حتى افيض علي ماء، ثم اخرج، فنزل عبد الله حتى خرج الحجاج فسار بيني وبين ابي، فقلت له:" إن كنت تريد ان تصيب السنة اليوم، فاقصر الخطبة، وعجل الصلاة"، قال: فجعل ينظر إلى عبد الله بن عمر، كيما يسمع ذلك منه، فلما راى ذلك عبد الله، قال:" صدق سالم" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ قَالَ: كَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ، أَنْ لَا تُخَالِفَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فِي شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْحَجِّ، قَالَ: فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ، جَاءَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، وَأَنَا مَعَهُ، فَصَاحَ بِهِ عِنْدَ سُرَادِقِهِ، أَيْنَ هَذَا؟ فَخَرَجَ عَلَيْهِ الْحَجَّاجُ وَعَلَيْهِ مِلْحَفَةٌ مُعَصْفَرَةٌ، فَقَالَ: مَالَكَ، يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ فَقَالَ:" الرَّوَاحَ، إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ"، فَقَالَ: أَهَذِهِ السَّاعَةَ؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: فَأَنْظِرْنِي حَتَّى أُفِيضَ عَلَيَّ مَاءً، ثُمَّ أَخْرُجَ، فَنَزَلَ عَبْدُ اللَّهِ حَتَّى خَرَجَ الْحَجَّاجُ فَسَارَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي، فَقُلْتُ لَهُ:" إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُصِيبَ السُّنَّةَ الْيَوْمَ، فَاقْصُرِ الْخُطْبَةِ، وَعَجِّلِ الصَّلَاةَ"، قَالَ: فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، كَيْمَا يَسْمَعَ ذَلِكَ مِنْهُ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ:" صَدَقَ سَالِمٌ"
حضرت سالم بن عبداللہ بن عمر سے روایت ہے کہ لکھا عبدالملک بن مروان نے (جب وہ خلیفہ تھا) حجاج بن یوسف (ثقفی ظالم خونخوار کو جب وہ آیا تھا سیدنا عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ سے لڑنے کو اور ان کو شہید کر کے حاکم بنا تھا مکہ کا) کہ نہ خلاف کرنا سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کا کسی بات میں حج کے کاموں میں سے۔ کہا سالم نے: جب عرفہ کا روز ہوا تو سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما زوال ہوتے ہی آئے اور میں بھی ان کے ساتھ تھا اور پکارا حجاج کے خیمہ کے پاس کہ کہاں ہے حجاج، تو نکلا حجاج ایک چادر کسم میں رنگی ہوئی اوڑھے ہوئے اور کہا: اے ابا عبدالرحمٰن! کیا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ اگر سنّت کی پیروی چاہتا ہے تو چل۔ حجاج بولا: ابھی؟ انہوں نے کہا: ہاں ابھی، حجاج نے کہا: مجھے تھوڑی مہلت دو کہ میں نہا لوں، پھر نکلتا ہوں۔ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سواری سے اُتر پڑے، پھر حجاج نکلا سو میرے اور میرے باپ سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ کے بیچ میں آ گیا، میں نے اس سے کہا: اگر تجھ کو سنّت کی پیروی منظور ہو تو آج کے روز خطبہ کو کم کر اور نماز جلدی پڑھ، وہ سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ کی طرف دیکھنے لگا تاکہ اُن سے سنے، جب سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے یہ دیکھا تو کہا: سچ کہا سالم نے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1660، 1663، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2810، 2814، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3007، 3011، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 3984، 3989، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 9560، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 194»
64. بَابُ الصَّلَاةِ بِمِنًى يَوْمَ التَّرْوِيَةِ وَالْجُمُعَةِ بِمِنًى وَعَرَفَةَ
64. منیٰ میں آٹھویں تاریخ کی نمازوں کا بیان اور جمعہ منیٰ اور عرفہ میں آ پڑھنے کا بیان
حدیث نمبر: 899
Save to word اعراب
حدثني حدثني يحيى، عن مالك، عن نافع ،" ان عبد الله بن عمر ، كان يصلي الظهر والعصر والمغرب والعشاء والصبح بمنى، ثم يغدو إذا طلعت الشمس إلى عرفة" . حَدَّثَنِي حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ،" أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالصُّبْحَ بِمِنًى، ثُمَّ يَغْدُو إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِلَى عَرَفَةَ" .
نافع سے روایت ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نماز پڑھتے تھے ظہر اور عصر اور مغرب اور عشاء کی منیٰ میں۔ پھر صبح کو جب آفتاب نکل آتا تو عرفات کو جاتے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 9440، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 3014، 3015، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 14763، والشافعي فى «المسنده» برقم: 561/1، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 195»

Previous    25    26    27    28    29    30    31    32    33    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.