فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُو اللَّهِ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ[249]
پھر جب طالوت لشکروں کو لے کر جدا ہوا تو کہا بے شک اللہ ایک نہر کے ساتھ تمھاری آزمائش کرنے والا ہے، پس جس نے اس میں سے پیا تو وہ مجھ سے نہیں اور جس نے اسے نہ چکھا تو بے شک وہ مجھ سے ہے، مگر جو اپنے ہاتھ سے ایک چلو بھر پانی لے لے۔ تو ان میں سے تھوڑے لوگوں کے سوا سب نے اس سے پی لیا۔ تو جب وہ اور اس کے ساتھ وہ لوگ نہر سے پار ہوگئے جو ایمان لائے تھے، توانھوں نے کہا آج ہمارے پاس جالوت اور اس کے لشکروں سے مقابلے کی کوئی طاقت نہیں۔ جو لوگ سمجھتے تھے کہ وہ اللہ سے ملنے والے ہیں انھوں نے کہا کتنی ہی تھوڑی جماعتیں زیادہ جماعتوں پر اللہ کے حکم سے غالب آگئیں اور اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے۔[249]
فَلَمَّا | |
Adding Soon |
فَصَلَ | ف ص ل |
فَصَلَ:کسی مقام سے روانہ ہو جانا تَفَرَّقَ، اِعْتَزَلَ، تَجَنَّبَ، امتاز، خَلَا، خَلَصَ، فَصَلَ، اِنْبَذَ، تَزَیَّلَ، تَجَافي،
| | . | فَصَّلَ:کوئی بات ترتیب وار اور الگ الگ کر کے بیان کرنا ۔ وَصَفَ، قَصَّ، ضَرَبَ، حَدَّثَ، بَیَّنَ، صَرَّفَ، فَصَّلَ، فَسَّرَ،
| | . |
|
طَالُوتُ | |
Adding Soon |
بِالْجُنُودِ | ج ن د |
Adding Soon |
قَالَ | ق و ل |
تقول:جھوٹ خود تراشنا پھر اسے کسی دوسرے پر تھوپ دینا۔ خرص، اختلق، افتراء، تقول،
| | . | قَوْل:کوئی بات بےمعنی ہو یا بامعنی ۔ خواہ دل میں ہو یا نظریاتی ہو ۔ قَوْل، حَدِیْث، كَلِمَةٌ،
| | . |
|
إِنَّ | |
Adding Soon |
اللَّهَ | أ ل ه |
Adding Soon |
مُبْتَلِيكُمْ | ب ل و |
بَليٰ:یہ آزمائش سخت قسم کی ہوتی ہے اور بالعموم ایسے واقعات سے ہوتی ہے جس سے دوسرے بھی دیکھ سکے یعنی حوادث سے ہوتی ہے۔ بَليٰ، اِمْتَحَنَ، فَتَنَ، اِبْتَليٰ، اِبْتَليٰ:کسی چیز کو الٹ پلٹ کرنا یا حالات کو دگرگوں کر کے جانچنا۔
| | . | بَلَيَ (يَبْلٰي):کسی چیز کا بوسیدہ اور پرانا ہونا۔ بَلَيَ (يَبْلٰي)، وَهِيَ، رَمَّ، رَفَتَ، نَخِرَ،
| | . |
|
بِنَهَرٍ | ن ه ر |
Adding Soon |
فَمَنْ | |
Adding Soon |
شَرِبَ | ش ر ب |
Adding Soon |
مِنْهُ | |
Adding Soon |
فَلَيْسَ | ل ي س |
Adding Soon |
مِنِّي | |
Adding Soon |
وَمَنْ | |
Adding Soon |
لَمْ | |
Adding Soon |
يَطْعَمْهُ | ط ع م |
Adding Soon |
فَإِنَّهُ | |
Adding Soon |
مِنِّي | |
Adding Soon |
إِلَّا | |
Adding Soon |
مَنِ | |
Adding Soon |
اغْتَرَفَ | غ ر ف |
Adding Soon |
غُرْفَةً | غ ر ف |
Adding Soon |
بِيَدِهِ | ي د ي |
Adding Soon |
فَشَرِبُوا | ش ر ب |
Adding Soon |
مِنْهُ | |
Adding Soon |
إِلَّا | |
Adding Soon |
قَلِيلًا | ق ل ل |
اَقَلَ:بادلوں کا بوجھ معمولی سمجھ کر اٹھانے کے لیے۔ حَمَلَ، نَاء، وَزَرَ، اَثَارَ، اَقَلَ، بَعَثَ، اَنْشَرَ، اَنْشَزَ، اِلْتَقَطَ، لَقَحَ،
| | . |
|
مِنْهُمْ | |
Adding Soon |
فَلَمَّا | |
Adding Soon |
جَاوَزَهُ | ج و ز |
Adding Soon |
هُوَ | |
Adding Soon |
وَالَّذِينَ | |
Adding Soon |
آمَنُوا | أ م ن |
Adding Soon |
مَعَهُ | |
Adding Soon |
قَالُوا | ق و ل |
تقول:جھوٹ خود تراشنا پھر اسے کسی دوسرے پر تھوپ دینا۔ خرص، اختلق، افتراء، تقول،
| | . | قَوْل:کوئی بات بےمعنی ہو یا بامعنی ۔ خواہ دل میں ہو یا نظریاتی ہو ۔ قَوْل، حَدِیْث، كَلِمَةٌ،
| | . |
|
لَا | |
Adding Soon |
طَاقَةَ | ط و ق |
Adding Soon |
لَنَا | |
Adding Soon |
الْيَوْمَ | ي و م |
Adding Soon |
بِجَالُوتَ | |
Adding Soon |
وَجُنُودِهِ | ج ن د |
Adding Soon |
قَالَ | ق و ل |
تقول:جھوٹ خود تراشنا پھر اسے کسی دوسرے پر تھوپ دینا۔ خرص، اختلق، افتراء، تقول،
| | . | قَوْل:کوئی بات بےمعنی ہو یا بامعنی ۔ خواہ دل میں ہو یا نظریاتی ہو ۔ قَوْل، حَدِیْث، كَلِمَةٌ،
| | . |
|
الَّذِينَ | |
Adding Soon |
يَظُنُّونَ | ظ ن ن |
Adding Soon |
أَنَّهُمْ | |
Adding Soon |
مُلَاقُو | ل ق ي |
Adding Soon |
اللَّهِ | أ ل ه |
Adding Soon |
كَمْ | |
Adding Soon |
مِنْ | |
Adding Soon |
فِئَةٍ | ف أ ي |
Adding Soon |
قَلِيلَةٍ | ق ل ل |
اَقَلَ:بادلوں کا بوجھ معمولی سمجھ کر اٹھانے کے لیے۔ حَمَلَ، نَاء، وَزَرَ، اَثَارَ، اَقَلَ، بَعَثَ، اَنْشَرَ، اَنْشَزَ، اِلْتَقَطَ، لَقَحَ،
| | . |
|
غَلَبَتْ | غ ل ب |
Adding Soon |
فِئَةً | ف أ ي |
Adding Soon |
كَثِيرَةً | ك ث ر |
كَثُرَ ، كَثَّرَ:تعداد اور مقدار میں اضافہ کے لیے آتا ہے۔ زَادَ ، اِزْدَاد، كَثُرَ ، كَثَّرَ، ضَاعَف، عَفَا، تَطَوَّعَ، نَافِلَةً، اَرْبٰی،
| | . |
|
بِإِذْنِ | أ ذ ن |
اِسْتَأْذَنَ:کسی کام کی اجازت یا منظوری طلب کرنا۔ اِسْتَأْذَنَ، اِسْتَأْنَسَ،
| | . |
|
اللَّهِ | أ ل ه |
Adding Soon |
وَاللَّهُ | أ ل ه |
Adding Soon |
مَعَ | |
Adding Soon |
الصَّابِرِينَ | ص ب ر |
حَلُمَ:غم و غصہ کے موقعہ پر طبیعت کا اعتدال پر رہنا، اور کسی مستحق سزا کو سزا دینے میں تاخیر کرنا اور مہلت دینا۔ صَبَرَ، حَلُمَ، كَظَمَ،
| | . |
|