الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔
نمبر | آيات | تفسیر |
-- |
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ﴿﴾ شروع کرتا ہوں اللہ تعالٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم کرنے والا ہے۔
|
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
1 |
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1)
إذا الشمس كورت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] جب سورج لپیٹ دیا جائے گا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 |
2 |
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ (2)
وإذا النجوم انكدرت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب ستارے بے نور ہو جائیں گے ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
3 |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3)
وإذا الجبال سيرت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
4 |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4)
وإذا العشار عطلت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب دس ماہ کی حاملہ اونٹنیاں بے کار چھوڑ دی جائیں گی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
5 |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5)
وإذا الوحوش حشرت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب جنگلی جانور اکٹھے کیے جائیں گے ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
6 |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6)
وإذا البحار سجرت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب سمندر بھڑکائے جائیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
7 |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7)
وإذا النفوس زوجت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب جانیں ملائی جائیں گی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
8 |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8)
وإذا الموءودة سئلت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب زندہ دفن کی گئی (لڑکی) سے پوچھا جائے گا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
9 |
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ (9)
بأي ذنب قتلت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کہ وہ کس گناہ کے بدلے قتل کی گئی؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
10 |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10)
وإذا الصحف نشرت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب اعمال نامے پھیلائے جائیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
11 |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11)
وإذا السماء كشطت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب آسمان کی کھال اتاری جائے گی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
12 |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12)
وإذا الجحيم سعرت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب جہنم بھڑکائی جائے گی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
13 |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13)
وإذا الجنة أزلفت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جب جنت قریب لائی جائے گی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
14 |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ (14)
علمت نفس ما أحضرت۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ہر جان، جان لے گی جو لے کر آئی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
15 |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15)
فلا أقسم بالخنس۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں ان (ستاروں) کی جو پیچھے ہٹنے والے ہیں !۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 15,16,17,18,19,20 |
16 |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16)
الجوار الكنس۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] جو چلنے والے ہیں، چھپ جانے والے ہیں !۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
17 |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17)
والليل إذا عسعس۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور رات کی جب وہ جانے لگتی ہے!۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
18 |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18)
والصبح إذا تنفس۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور صبح کی جب وہ سانس لیتی ہے!۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
19 |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19)
إنه لقول رسول كريم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بے شک یہ یقینا ایک ایسے پیغام پہنچانے والے کاقول ہے جو بہت معزز ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
20 |
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20)
ذي قوة عند ذي العرش مكين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بڑی قوت والا ہے، عرش والے کے ہاں بہت مرتبے والا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
21 |
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21)
مطاع ثم أمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] وہاں اس کی بات مانی جاتی ہے، امانت دار ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 21,22,23,24,25,26,27,28,29 |
22 |
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ (22)
وما صاحبكم بمجنون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور تمھارا ساتھی ہرگز کوئی دیوانہ نہیں ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
23 |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23)
ولقد رآه بالأفق المبين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور بلاشبہ یقینا اس نے اس ( جبریل) کو ( آسمان کے) روشن کنارے پر دیکھا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
24 |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24)
وما هو على الغيب بضنين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور وہ غیب کی باتوں پر ہرگز بخل کرنے والا نہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
25 |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ (25)
وما هو بقول شيطان رجيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور وہ ہرگز کسی مردود شیطان کا کلام نہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
26 |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26)
فأين تذهبون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پھر تم کہاں جا رہے ہو؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
27 |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ (27)
إن هو إلا ذكر للعالمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یہ اس کے علاوہ کچھ نہیں کہ جہانوں کے لیے نصیحت ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
28 |
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ (28)
لمن شاء منكم أن يستقيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اس کے لیے جو تم میں سے چاہے کہ سیدھا چلے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
29 |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29)
وما تشاءون إلا أن يشاء الله رب العالمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور تم نہیں چاہتے مگر یہ کہ اللہ چاہے ، جو سب جہانوں کا رب ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |