صحيح البخاري: کتب/ابواب
احادیث
رواۃ الحدیث
سوانح حیات امام بخاری رحمہ اللہ
حدیث تلاش:
قرآن، تفسیر ابن کثیر
-
عربی لفظ
-
اردو لفظ
-
رواۃ الحدیث
-
سوال و جواب
الحمدللہ ! احادیث کتب الستہ آف لائن ایپ ریلیز کر دی گئی ہے۔
روٹ ورڈز
-
الفاظ وضاحت
-
سورہ فہرست
-
لفظ بہ لفظ ترجمہ
-
مترادفات
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش
صحيح البخاري
صحيح مسلم
سنن ابي داود
سنن ابن ماجه
سنن نسائي
سنن ترمذي
صحیح ابن خزیمہ
مسند احمد
مسند الحمیدی
مسند عبداللہ بن عمر
مسند عبدالله بن مبارك
مسند عبدالرحمن بن عوف
مسند اسحاق بن راہویہ
مسند الشهاب
احاديث صحيحه الباني
موطا امام مالك رواية یحییٰ اللیثی
موطا امام مالك رواية ابن القاسم
بلوغ المرام
مشکوۃ المصابیح
الادب المفرد
سنن دارمی
صحيفه همام بن منبه
شمائل ترمذي
مختصر صحيح بخاري
مختصر صحيح مسلم
اللؤلؤ والمرجان
معجم صغیر للطبرانی
صحيح البخاري کل احادیث 7563
:حدیث نمبر
کتاب صحيح البخاري تفصیلات
صحيح البخاري
كتاب الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ
کتاب: قسموں اور نذروں کے بیان میں
The Book of Oaths and Vows
ابواب فہرست میں اپنا مطلوبہ لفظ تلاش کیجئیے۔
English Show/Hide
نمبر
ابواب فہرست
کل احادیث
احادیث
تفصیل
1
بَابُ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا عَقَّدْتُمُ الأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ} :
باب قول الله تعالى: {لا يؤاخذكم الله باللغو فى أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته إطعام عشرة مساكين من أوسط ما تطعمون أهليكم أو كسوتهم أو تحرير رقبة فمن لم يجد فصيام ثلاثة أيام ذلك كفارة أيمانكم إذا حلفتم واحفظوا أيمانكم كذلك يبين الله لكم آياته لعلكم تشكرون} :
باب: اللہ تعالیٰ نے سورۃ المائدہ میں فرمایا ”اللہ تعالیٰ لغو قسموں پر تم کو نہیں پکڑے گا، البتہ ان قسموں پر پکڑے گا جنہیں تم پکے طور سے کھاؤ۔ پس اس کا کفارہ دس مسکینوں کو معمولی کھانا کھلانا ہے، اس اوسط کھانے کے مطابق جو تم اپنے گھر والوں کو کھلاتے ہو یا ان کو کپڑا پہنانا یا ایک غلام آزاد کرنا۔ پس جو شخص یہ چیزیں نہ پائے تو اس کے لیے تین دن کے روزے رکھنا ہے۔ یہ تمہاری قسموں کا کفارہ ہے جس وقت تم قسم کھاؤ اور اپنی قسموں کی حفاظت کرو۔ اسی طرح اللہ تعالیٰ اپنے حکموں کو کھول کر بیان کرتا ہے۔ شاید کہ تم شکر کرو۔
(1) Chapter. The Statement of Allah: “Allah will not punish you for what is unintentional in your oaths, but He will punish you for your deliberate oaths; for its expiation (a deliberate oath) feed ten poor persons, on a scale of the average of that with which you feed your own families; or clothe them; or manumit a slave. But whosoever cannot afford (that), then he should fast for three days. That is the expiation for the oath when you have sworn. And protect your oaths (i.e., do not swear much). Thus Allah make clear to you His Ayat (proofs, evidances, verses, lessons, signs, revelations, etc.) that you may be grateful." (V.5:89)
6
6621 سے 6626
2
بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَايْمُ اللَّهِ»:
باب قول النبى صلى الله عليه وسلم: وايم الله :
باب: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا یوں قسم کھانا
«وايم الله»
اللہ کی قسم۔
(2) Chapter. The statement of the Prophet: "Wa aimullah (i.e., ’By Allah!’)."
1
6627
3
بَابُ كَيْفَ كَانَتْ يَمِينُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟
باب كيف كانت يمين النبى صلى الله عليه وسلم؟
باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم قسم کس طرح کھاتے تھے۔
(3) Chapter. How did the oaths of the Prophet use to be?
19
Q6628 سے 6645
4
بَابُ لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ:
باب لا تحلفوا بآبائكم:
باب: اپنے باپ دادوں کی قسم نہ کھاؤ۔
(4) Chapter. “Do not swear by your fathers."
4
6646 سے 6649
5
بَابُ لاَ يُحْلَفُ بِاللاَّتِ وَالْعُزَّى وَلاَ بِالطَّوَاغِيتِ:
باب لا يحلف باللات والعزى ولا بالطواغيت:
باب: لات و عزیٰ اور بتوں کی قسم نہ کھائے۔
(5) Chapter. One should not swear by Al-Lat and Al-Uzza (idols which used to be worshipped in the Pre-Islamic Period of Ignorance in Hijaz) or by any kind of false deities.
1
6650
6
بَابُ مَنْ حَلَفَ عَلَى الشَّيْءِ وَإِنْ لَمْ يُحَلَّفْ:
باب من حلف على الشيء وإن لم يحلف:
باب: بن قسم دیئے قسم کھانا کیسا ہے۔
(6) Chapter. The one who gives an oath regarding something although he has not been asked to give an oath.
1
6651
7
بَابُ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى مِلَّةِ الإِسْلاَمِ:
باب من حلف بملة سوى ملة الإسلام:
باب: اس شخص کے بارے میں جس نے اسلام کے سوا اور کسی مذہب پر قسم کھائی۔
(7) Chapter. Whoever swears by a religion other than Islam.
2
Q6652 سے 6652
8
بَابُ لاَ يَقُولُ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ. وَهَلْ يَقُولُ أَنَا بِاللَّهِ ثُمَّ بِكَ؟
باب لا يقول ما شاء الله وشئت. وهل يقول أنا بالله ثم بك؟
باب: یوں کہنا منع ہے کہ جو اللہ چاہے اور آپ چاہیں (وہ ہو گا) اور کیا کوئی شخص یوں کہہ سکتا ہے کہ مجھ کو اللہ کا آسرا ہے پھر آپ کا؟
(8) Chapter. One should not say: “Whatever Allah will and whatever you will (will exist).” And can one say: "I am (alright) with Allah’s Help, and then with your help."
1
6653
9
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ} :
باب قول الله تعالى: {وأقسموا بالله جهد أيمانهم} :
باب: اللہ پاک کا سورۃ النور میں ارشاد ”یہ منافق اللہ کی بڑی پکی قسمیں کھاتے ہیں“۔
(9) Chapter. The Statement of Allah: “They swear by Allah their strongest oaths that..." (V.24:53)
5
Q6654 سے 6657
10
بَابُ إِذَا قَالَ أَشْهَدُ بِاللَّهِ، أَوْ شَهِدْتُ بِاللَّهِ:
باب إذا قال أشهد بالله، أو شهدت بالله:
باب: اگر کسی نے کہا کہ میں اللہ کو گواہ کرتا ہوں یا اللہ کے نام کے ساتھ گواہی دیتا ہوں۔
(10) Chapter. If one says: “I bear witness swearing by Allah” or "I have borne witness swearing by Allah."
1
6658
11
بَابُ عَهْدِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ:
باب عهد الله عز وجل:
باب: جو شخص علی عہداللہ کہے تو کیا حکم ہے۔
(11) Chapter. (What is said regarding) The Covenant of Allah.
2
6659 سے 6660
12
بَابُ الْحَلِفِ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَصِفَاتِهِ وَكَلِمَاتِهِ:
باب الحلف بعزة الله وصفاته وكلماته:
باب: اللہ تعالیٰ کی عزت، اس کی صفات اور اس کے کلمات کی قسم کھانا۔
(12) Chapter. To swear by Allah’s Izza (Power and Honour) His Qualities, and His Speech.
2
Q6661 سے 6661
13
بَابُ قَوْلِ الرَّجُلِ لَعَمْرُ اللَّهِ:
باب قول الرجل لعمر الله:
باب: کوئی شخص کہے کہ
«لعمر الله»
یعنی اللہ کی بقا کی قسم کھانا۔
(13) Chapter.The saying of a person, “La ‘amrullah."[By the Eternity of Allah].
2
Q6662 سے 6662
14
بَابُ: {لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ} :
باب: {لا يؤاخذكم الله باللغو فى أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله غفور حليم} :
باب: سورۃ البقرہ میں اللہ تعالیٰ کا فرمان کہ ”وہ تمہاری لغو قسموں کے بارے میں تم سے پکڑ نہیں کرے گا بلکہ ان قسموں کے بارے میں کرے گا جن کا تمہارے دلوں نے ارادہ کیا ہو گا اور اللہ بڑا ہی مغفرت کرنے والا بہت بردبار ہے“۔
(14) Chapter.(The Holy Verse) “Allah will not call you to account for that which is unintentional in your oaths...”
1
6663
15
بَابُ إِذَا حَنِثَ نَاسِيًا فِي الأَيْمَانِ:
باب إذا حنث ناسيا فى الأيمان:
باب: اگر قسم کھانے کے بعد بھولے سے اس کو توڑ ڈالے تو کفارہ لازم ہو گا یا نہیں۔
(15) Chapter. If someone does something against his oath due to forgetfulness.
12
Q6664 سے 6674
16
بَابُ الْيَمِينِ الْغَمُوسِ:
باب اليمين الغموس:
باب: قسموں کا بیان۔
(16) Chapter. Al-Ghamus oath.
2
Q6675 سے 6675
17
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً أُولَئِكَ لاَ خَلاَقَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ} :
باب قول الله تعالى: {إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنا قليلا أولئك لا خلاق لهم فى الآخرة ولا يكلمهم الله ولا ينظر إليهم يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم} :
باب: اللہ تعالیٰ کا سورۃ آل عمران میں فرمانا ”جو لوگ اللہ کا نام لے کر عہد کر کے قسمیں کھا کر اپنی قسموں کے بدلہ میں تھوڑی پونجی (دنیا کی مول لیتے ہیں) یہی وہ لوگ ہیں، جن کا آخرت میں کوئی حصہ نیک نہیں ہو گا“۔
(17) Chapter. The Statement of Allah: “Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah’s Covenant and their oaths..." (V.3:77) And also the Statement of Allah: "And purchase not a small gain at the cost of Allah’s Covenant. Verily! What is with Allah is better for you if you did but know." (V.16:95) And fulfil the Convenant of Allah (Baia: pledge for Islam) when you have convenanted, and break not the oaths after you have confirmed them - and indeed you have appointed Allah your surety..." (V.16:91)
3
Q6676 سے 6677
18
بَابُ الْيَمِينِ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ، وَفِي الْمَعْصِيَةِ، وَفِي الْغَضَبِ:
باب اليمين فيما لا يملك، وفي المعصية، وفي الغضب:
باب: ملک حاصل ہونے سے پہلے یا گناہ کی بات کے لیے یا غصہ کی حالت میں قسم کھانے کا کیا حکم ہے؟
(18) Chapter. To swear (to do or not to do) something which is not in one‘s power (to do or not); and to swear to do an act of disobedience or to take an oath in a state of anger.
3
6678 سے 6680
19
بَابُ إِذَا قَالَ وَاللَّهِ لاَ أَتَكَلَّمُ الْيَوْمَ. فَصَلَّى أَوْ قَرَأَ أَوْ سَبَّحَ أَوْ كَبَّرَ أَوْ حَمِدَ أَوْ هَلَّلَ، فَهْوَ عَلَى نِيَّتِهِ:
باب إذا قال والله لا أتكلم اليوم. فصلى أو قرأ أو سبح أو كبر أو حمد أو هلل، فهو على نيته:
باب: جب کسی نے کہا کہ واللہ، میں آج بات نہیں کروں گا پھر اس نے نماز پڑھی، قرآن مجید کی تلاوت کی، تسبیح کی، حمد یا لا الہٰ الا اللہ کہا تو اس کا حکم اس کی نیت کے موافق ہو گا۔
(19) Chapter. If one says: “By Allah! I will not speak today,” and then offers Salat (prayer) or recites the Quran or says, Subhan Allah or Al-Hamdu lillah or La ilaha illallah, he will be (judge by Allah) according to his intentions.
4
Q6681 سے 6683
20
بَابُ مَنْ حَلَفَ أَنْ لاَ يَدْخُلَ عَلَى أَهْلِهِ شَهْرًا، وَكَانَ الشَّهْرُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ:
باب من حلف أن لا يدخل على أهله شهرا، وكان الشهر تسعا وعشرين:
باب: جس نے قسم کھائی کہ اپنی بیوی کے پاس ایک مہینہ تک نہیں جائے گا اور مہینے 29 دن کا ہوا اور وہ اپنی عورت کے پاس گیا تو وہ حانث نہ ہو گا۔
(20) Chapter. Whoever took an oath that he would not enter upon his wife for one month and that month was of twenty-nine days.
1
6684
21
بَابُ إِنْ حَلَفَ أَنْ لاَ يَشْرَبَ نَبِيذًا فَشَرِبَ طِلاَءً أَوْ سَكَرًا أَوْ عَصِيرًا، لَمْ يَحْنَثْ فِي قَوْلِ بَعْضِ النَّاسِ، وَلَيْسَتْ هَذِهِ بِأَنْبِذَةٍ عِنْدَهُ:
باب إن حلف أن لا يشرب نبيذا فشرب طلاء أو سكرا أو عصيرا، لم يحنث فى قول بعض الناس، وليست هذه بأنبذة عنده:
باب: اگر کسی نے قسم کھائی کہ نبیذ نہیں پئے گا پھر قسم کے بعد اس نے انگور کا پکا ہوا یا میٹھا پانی یا کوئی نشہ آور چیز یا انگور سے نچوڑا ہوا پانی پیا تو بعض لوگوں کے قول کے مطابق اس کی قسم نہیں ٹوٹے گی، کیونکہ یہ چیزیں ان کے رائے میں نبیذ نہیں ہیں۔
(21) Chapter. If somebody takes an oath not to drink Nabidh (infusion of dates) and then he drinks Tila or Sakar or juice (syrup) then, in the opinion of some people, he is not regarded as having broken his oath, if, to him, such drinks are not regarded as Nabidh.
2
6685 سے 6686
22
بَابُ إِذَا حَلَفَ أَنْ لاَ يَأْتَدِمَ، فَأَكَلَ تَمْرًا بِخُبْزٍ، وَمَا يَكُونُ مِنَ الأُدْمِ:
باب إذا حلف أن لا يأتدم، فأكل تمرا بخبز، وما يكون من الأدم:
باب: جب کسی نے قسم کھائی کہ سالن نہیں کھائے گا پھر اس نے روٹی کھجور کے ساتھ کھائی یا کسی اور سالن کے طور پر استعمال ہو سکنے والی چیز کھائی (تو اس کو سالن ہی مانا جائے گا)۔
(22) Chapter. If someone takes an oath that he will not eat Udm (cooked food-dish, meat, etc.) and then he eats dates with bread, (will his oath be regarded as dissolved?) And what sort of food is to be considered as Udm (cooked food-dish etc.)
2
6687 سے 6688
23
بَابُ النِّيَّةِ فِي الأَيْمَانِ:
باب النية فى الأيمان:
باب: قسموں میں نیت کا اعتبار ہو گا۔
(23) Chapter. The intention in taking oaths.
1
6689
24
بَابُ إِذَا أَهْدَى مَالَهُ عَلَى وَجْهِ النَّذْرِ وَالتَّوْبَةِ:
باب إذا أهدى ماله على وجه النذر والتوبة:
باب: جب کوئی شخص اپنا مال نذر یا توبہ کے طور پر خیرات کر دے۔
(24) Chapter. If a person gives his property in charity because of a vow and as an expiation for sins (in repetance).
1
6690
25
بَابُ إِذَا حَرَّمَ طَعَامَهُ:
باب إذا حرم طعامه:
باب: اگر کوئی شخص اپنا کھانا اپنے اوپر حرام کر لے۔
(25) Chapter. If someone makes some food unlawful for himself.
2
Q6691 سے 6691
26
بَابُ الْوَفَاءِ بِالنَّذْرِ:
باب الوفاء بالنذر:
باب: منت، نذر پوری کرنا واجب ہے۔
(26) Chapter. To fulfil one‘s vow. And the Statement of Allah: " They (are those who) fulfil (their) vows..." (V.76:7)
4
Q6692 سے 6694
27
بَابُ إِثْمِ مَنْ لاَ يَفِي بِالنَّذْرِ:
باب إثم من لا يفي بالنذر:
باب: اس شخص کا گناہ جو نذر پوری نہ کرے۔
(27) Chapter. The sin of him who does not fulfil his vow.
1
6695
28
بَابُ النَّذْرِ فِي الطَّاعَةِ:
باب النذر فى الطاعة:
باب: اسی نذر کا پورا کرنا لازم ہے جو عبادت اور اطاعت کے کام کے لیے کی جائے نہ کہ گناہ کے لیے۔
(28) Chapter. To vow for to be obedient to Allah. And the Statement of Alllah: "And whatever you spend for spendings (e.g. Sadaqa - charity, etc. for Allah’s Cause) or whatever vow you make..." (V.2:270)
2
Q6696 سے 6696
29
بَابُ إِذَا نَذَرَ أَوْ حَلَفَ أَنْ لاَ يُكَلِّمَ إِنْسَانًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ أَسْلَمَ:
باب إذا نذر أو حلف أن لا يكلم إنسانا فى الجاهلية ثم أسلم:
باب: جب کسی نے جاہلیت میں (اسلام لانے سے پہلے) کسی شخص سے بات نہ کرنے کی نذر مانی ہو یا قسم کھائی ہو پھر اسلام لایا ہو؟
(29) Chapter. If somebody vowed or took an oath that he would not speak to anybody, during the Pre-Islamic Period of Ignorance, and then he embraces Islam (should he fulfil his vow)?
1
6697
30
بَابُ مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ نَذْرٌ:
باب من مات وعليه نذر:
باب: جو مر گیا اور اس پر کوئی نذر باقی رہ گئی۔
(30) Chapter. If somebody dies without fulfiling a vow (may somebody else fulfil it on his behalf)?
3
Q6698 سے 6699
31
بَابُ النَّذْرِ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَفِي مَعْصِيَةٍ:
باب النذر فيما لا يملك وفي معصية:
باب: ایسی چیز کی نذر جو اس کی ملکیت میں نہیں ہے۔
(31) Chapter. To vow for something which one does not possess, and to vow for something sinful.
5
6700 سے 6704
32
بَابُ مَنْ نَذَرَ أَنْ يَصُومَ أَيَّامًا فَوَافَقَ النَّحْرَ أَوِ الْفِطْرَ:
باب من نذر أن يصوم أياما فوافق النحر أو الفطر:
باب: جس نے کچھ خاص دنوں میں روزہ رکھنے کی نذر مانی ہو پھر اتفاق سے ان دنوں میں بقر عید یا عید ہو گئی تو اس دن روزہ نہ رکھے (جمہور کا یہی قول ہے)۔
(32) Chapter. If somebody has vowed that he will observe Saum (fast) for a few successive days and then those days appear to coincide with Eid-ul-Adha or Eid-ul-Fitr (should he observe fast then or make expiation, or observe fast on other days)?
2
6705 سے 6706
33
بَابُ هَلْ يَدْخُلُ فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ الأَرْضُ وَالْغَنَمُ وَالزُّرُوعُ وَالأَمْتِعَةُ:
باب هل يدخل فى الأيمان والنذور الأرض والغنم والزروع والأمتعة:
باب: کیا قسموں اور نذروں میں زین، بکریاں، کھیتی اور سامان بھی آتے ہیں؟
(33) Chapter. Can the land, sheep, farms and one‘s belongings be included in one’s vows and oaths?
2
Q6707 سے 6707
Back