موطا امام مالك رواية ابن القاسم کل احادیث 657 :حدیث نمبر

موطا امام مالك رواية ابن القاسم
मुवत्ता इमाम मलिक रवायात इब्न अल-क़ासिम
اوقات نماز کا بیان
नमाज़ का समय
3. نماز فجر کا وقت
“ फ़जर कि नमाज़ का समय ”
حدیث نمبر: 81
Save to word مکررات اعراب Hindi
498- وعن عمرة ابنة عبد الرحمن بن سعد بن زرارة الانصاري انها اخبرته عن حبيبة بنت سهل الانصارية انها كانت تحت ثابت بن قيس بن شماس، وان رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج إلى الصبح فوجد حبيبة بنت سهل عند بابه فى الغلس، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”من هذه؟“ فقالت: انا حبيبة بنت سهل، فقال: ”ما شانك؟“ فقالت: لا انا ولا ثابت ابن قيس لزوجها. فلما جاء ثابت بن قيس قال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”هذه حبيبة بنت سهل، قد ذكرت ما شاء الله ان تذكر“ ؛ فقالت حبيبة: يا رسول الله، كل ما اعطاني فهو عندي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لثابت ”خذ منها“ فاخذ منها، وجلست فى اهلها.498- وعن عمرة ابنة عبد الرحمن بن سعد بن زرارة الأنصاري أنها أخبرته عن حبيبة بنت سهل الأنصارية أنها كانت تحت ثابت بن قيس بن شماس، وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج إلى الصبح فوجد حبيبة بنت سهل عند بابه فى الغلس، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”من هذه؟“ فقالت: أنا حبيبة بنت سهل، فقال: ”ما شأنك؟“ فقالت: لا أنا ولا ثابت ابن قيس لزوجها. فلما جاء ثابت بن قيس قال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”هذه حبيبة بنت سهل، قد ذكرت ما شاء الله أن تذكر“ ؛ فقالت حبيبة: يا رسول الله، كل ما أعطاني فهو عندي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لثابت ”خذ منها“ فأخذ منها، وجلست فى أهلها.
سیدہ حبیبہ بنت سہل الانصاریہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ سیدنا ثابت بن قیس بن شماس رضی اللہ عنہ کے نکا ح میں تھیں اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم صبح (کی نماز) کے لئے نکلے تو اندھیرے میں اپنے دروازے کے پاس حبیبہ بنت سہل رضی اللہ عنہا کو پایا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ کون ہے؟ اس نے کہا: میں حبیبہ بنت سہل ہوں تو آپ نے پوچھا: کیا بات ہے؟ انہوں نے کہا: میں اور ثابت بن قیس (اکٹھے) نہیں رہ سکتے۔ ثابت بن قیس ان کے خاوند تھے۔ پھر جب ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ آئے تو ان سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: حبیبہ بنت سہل نے جو اللہ کو منظور تھا تذکرہ کیا ہے۔ پھر حبیبہ نے کہا: یا رسول اللہ! انہوں نے جو کچھ مجھے دیا ہے وہ سب میرے پاس موجود ہے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ثابت رضی اللہ عنہ سے فرمایا: اس سے لے لو۔ تو انہوں نے اس سے لے لیا (اور اسے ایک طلاق دے دی) اور حبیبہ اپنے گھر میں (عدت گزارنے کے لئے) بیٹھ گئیں۔
हज़रत हबीबह बिन्त सहल अल-अन्सारिया रज़ि अल्लाहु अन्हा से रिवायत है कि वह हज़रत साबित बिन क़ेस बिन शमास रज़ि अल्लाहु अन्ह के निकाह में थीं और रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम सुबह (की नमाज़) के लिए निकले तो अँधेरे में अपने दरवाज़े के पास हबीबह बिन्त सहल रज़ि अल्लाहु अन्हा को पाया। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “ये कौन है ?” उस ने कहा ! मैं हबीबह बिन्त सहल हूँ तो आप ने पूछा “क्या बात है ?” उन्हों ने कहा ! मैं और साबित बिन क़ेस (एक साथ) नहीं रह सकते। साबित बिन क़ेस इन के पति थे। फिर जब साबित बिन क़ेस रज़ि अल्लाहु अन्ह आए तो उन से रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “हबीबह बिन्त सहल ने जो अल्लाह को स्वीकार था बयान किया है।” फिर हबीबह ने कहा ! या रसूल अल्लाह ! इन्हों ने जो कुछ मुझे दिया है वह सब मेरे पास मौजूद है तो रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने साबित रज़ि अल्लाहु अन्ह से फ़रमाया ! “इस से लेलो।” तो उन्हों ने उस से ले लिया (और उसे एक तलाक़ देदी) और हबीबह अपने घर में (इद्दत बिताने के लिए) बैठ गईं।

تخریج الحدیث: «498- الموطأ (رواية يحييٰي بن يحييٰي 564/2 ح 1228، ك 29 ب 11 ح 31) التمهيد 367/23 وقال: ”وهو حديث ثابت مسند متصل“، الاستذكار: 1148 و أخرجه أبوداود (2227) من حديث مالك، و النسائي (169/6 ح 3492) من حديث ابن القاسم عن مالك به وصححه ابن حبان (الموارد: 1326).»

قال الشيخ زبير على زئي: صحيح


https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.