41- وبه: عن عروة عن عائشة انها قالت: كان عتبة بن ابى وقاص عهد إلى اخيه سعد بن ابى وقاص ان ابن وليدة زمعة مني فاقبضه إليك، قالت: فلما كان عام الفتح اخذه سعد، وقال: ابن اخي، قد كان عهد إلى فيه، فقام إليه عبد بن زمعة فقال: اخي وابن وليدة ابي، ولد على فراشه. فتساوقا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال سعد: يا رسول الله، ابن اخي قد كان عهد إلى فيه. وقال عبد بن زمعة: اخي وابن وليدة ابي، ولد على فراشه. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”هو لك يا عبد بن زمعة.“ وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”الولد للفراش وللعاهر الحجر.“ ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لسودة بنت زمعة: ”احتجبي منه“: لما راى من شبهه بعتبة. قالت: فما رآها حتى لقي الله عز وجل.قالت: فما رآها حتى لقي الله عز وجل.41- وبه: عن عروة عن عائشة أنها قالت: كان عتبة بن أبى وقاص عهد إلى أخيه سعد بن أبى وقاص أن ابن وليدة زمعة مني فاقبضه إليك، قالت: فلما كان عام الفتح أخذه سعد، وقال: ابن أخي، قد كان عهد إلى فيه، فقام إليه عبد بن زمعة فقال: أخي وابن وليدة أبي، ولد على فراشه. فتساوقا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال سعد: يا رسول الله، ابن أخي قد كان عهد إلى فيه. وقال عبد بن زمعة: أخي وابن وليدة أبي، ولد على فراشه. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”هو لك يا عبد بن زمعة.“ وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”الولد للفراش وللعاهر الحجر.“ ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لسودة بنت زمعة: ”احتجبي منه“: لما رأى من شبهه بعتبة. قالت: فما رآها حتى لقي الله عز وجل.قالت: فما رآها حتى لقي الله عز وجل.
اور اسی سند کے ساتھ عروہ (بن الزبیر) سے روایت ہے کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: عتبہ بن ابی وقاص نے اپنے بھائی سعد بن ابی وقاص کو (مرتے وقت) یہ ذمہ داری سونپی کہ ذمعہ (بن قیس بن عبدالشمس) کی لونڈی کا بیٹا میرے نطفے سے ہے لہٰذا اسے اپنے قبضے میں رکھنا۔ فتح مکہ والے سال سعد نے اس لڑکے کو لے لیا اور کہا: یہ میرا بھتیجا ہے، میرے بھائی نے اس کے بارے میں مجھے ذمہ داری سونپی تھی۔ تو عبد بن زمعہ نے اس کی طرف کھڑے ہو کر کہا: میرا بھائی ہے اور میرے باپ کی لونڈی کا بیٹا ہے اور اس کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ دونوں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضر ہوئے۔ سعد نے کہا: یا رسول اللہ! یہ میرے بھائی کا بیٹا ہے، میرے بھائی نے مجھے اس کے بارے میں وصیت کی تھی۔ عبد بن زمعہ نے کہا: میرا بھائی ہے اور میرے باپ کی لونڈی کا بیٹا ہے اور اس کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے عبد بن زمعہ! یہ تمہارے سپرد ہے، اولاد اسی کی شمار ہو گی جس کے بستر پر پیدا ہو، اور زانی کے لئے پتھر (سنگسار کرنا) ہے۔“ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جب دیکھا کہ لڑکا عتبہ (بن ابی وقاص) سے مشابہ ہے تو آپ نے اپنی بیوی سودہ بنت زمعہ (بن قیس) سے فرمایا: ”تم اس سے پردہ کرو۔“ آپ (عائشہ رضی اللہ عنہا نے) کہا: پس اس لڑکے نے سودہ رضی اللہ عنہ کو ان کی وفات تک نہیں دیکھا۔
इसी सनद के साथ अरवह (बिन अल-ज़ुबैर) से रिवायत है कि हज़रत आयशा रज़ि अल्लाहु अन्हा ने कहा ! उत्बह बिन अबी वक़ास ने अपने भाई सअद बिन अबी वक़ास को (मरते समय) ये ज़िम्मे दारी सौंपी कि ज़मअह (बिन क़ेस बिन अब्दुश्शम्स) की लौंडी का बेटा मेरे नुतफ़े से है इस लिए उसे अपने क़ब्ज़े में रखना। मक्का की विजय के वर्ष सअद ने उस लड़के को ले लिया और कहा ! ये मेरा भतीजा है, मेरे भाई ने इस के बारे में मुझे ज़िम्मे दारी सौंपी थी। तो अब्दु बिन ज़्मआह ने उस की तरफ़ खड़े हो कर कहा ! मेरा भाई है और मेरे पिता की लौंडी का बेटा है और इस के बिस्तर पर पैदा हुआ है। दोनों रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास गए। सअद ने कहा ! या रसूल अल्लाह ! ये मेरे भाई का बेटा है, मेरे भाई ने मुझे इस के बारे में वसीयत की थी। अब्दु बिन ज़्मआह ने कहा ! मेरा भाई है और मेरे पिता की लौंडी का बेटा है और उस के बिस्तर पर पैदा हुआ है। तो रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “ऐ अब्दु बिन ज़्मआह ! ये तुम्हारे हवाले है, औलाद उसी की मानी जाए गी जिस के बिस्तर पर पैदा हो, और ज़ानी के लिए पत्थर (संगसार करना) है।” फिर रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने जब देखा कि लड़का उत्बह (बिन अबी वक़ास) से जैसा है तो आप ने अपनी पत्नी सोदह बिन्त ज़्मआह (बिन क़ेस) से फ़रमाया ! “तुम इस से पर्दा करो।” आप (आयशा रज़ि अल्लाहु अन्हा ने) कहा ! बस उस लड़के ने सोदह रज़ि अल्लाहु अन्ह को उन की मृत्यु तक नहीं देखा।
تخریج الحدیث: «41- الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 739/2 ح 1488، ك 36 ب 21 ح 20) التمهيد 178/8، الاستذكار: 1412، و أخرجه البخاري (6749) من حديث مالك به ورواه مسلم (1457) من حديث ابن شهاب الزهر به، من رواية يحيي بن يحيي وجاء فى الأصل: عتبة بن وقاص و سعد بن وقاص.»