94- مالك عن محمد بن ابى بكر بن محمد بن عمرو بن حزم عن ابيه عن ابى النضر السلمي ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”لا يموت لاحد من المسلمين ثلاثة من الولد فيحتسبهم إلا كانوا له جنة من النار.“ فقالت: امراة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا رسول الله، او اثنان. قال: ”او اثنان.“94- مالك عن محمد بن أبى بكر بن محمد بن عمرو بن حزم عن أبيه عن أبى النضر السلمي أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”لا يموت لأحد من المسلمين ثلاثة من الولد فيحتسبهم إلا كانوا له جنة من النار.“ فقالت: امرأة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا رسول الله، أو اثنان. قال: ”أو اثنان.“
سیدنا ابوالنضر السمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر مسلمانوں میں سے جس کے بھی تین بچے فوت ہو جائیں اور وہ صبر کرے اور اللہ سے اجر کی امید رکھے تو یہ بچے اس کے لئے جہنم سے ڈھال یعنی رکاوٹ بن جاتے ہیں۔“ ایک عورت جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس تھی، کہنے لگی: یا رسول اللہ! یا دو (بچے فوت ہو جائیں)؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یا دو (بچے فوت ہو جائیں تو وہ بھی جہنم سے ڈھال بن جاتے ہیں)“۔
हज़रत अबु अन-नज़र अल-समी रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अगर मुसलमानों में से जिस के भी तीन बच्चे मर जाएं और वह सब्र करे और अल्लाह से बदले की उम्मीद रखे तो ये बच्चे उस के लिए जहन्नम से ढाल यानि रुकावट बन जाते हैं।” एक औरत जो रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास थी, कहने लगी ! या रसूल अल्लाह ! अगर दो (बच्चे मर जाएं) ? तो आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अगर दो (बच्चे मर जाएं तो वह भी जहन्नम से ढाल बन जाते हैं)”।
تخریج الحدیث: «94- الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 235/1 ح 558، ك 16 ب 13 ح 39 وعنده ”عن ابي النضر“ وهوالصواب) التمهيد 86/13، 87، الاستذكار: 512، و أخرجه ابولقاسم الجوهري فى مسند الموطأ (245/262) من حديث مالك به، وللحديث شواهد عند البخاري (101) و مسلم (2633) وغيرهما والحديث بها صحيح»