وحدثني، عن مالك، عن عبد الله بن ابي بكر ، عن عباد بن تميم ، ان ابا بشير الانصاري اخبره، انه كان مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض اسفاره، قال: فارسل رسول الله صلى الله عليه وسلم رسولا، قال عبد الله بن ابي بكر: حسبت انه قال والناس في مقيلهم: " لا تبقين في رقبة بعير قلادة من وتر او قلادة إلا قطعت" . قال يحيى: سمعت مالكا، يقول: ارى ذلك من العينوَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَقِيلِهِمْ: " لَا تَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ" . قَالَ يَحْيَى: سَمِعْتُ مَالِكًا، يَقُولُ: أَرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ
حضرت عباد بن تمیم سے روایت ہے کہ سیدنا ابوبشیر انصاری رضی اللہ عنہ نے خبر دی ان کو کہ وہ ساتھ تھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کسی سفر میں، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کے ہاتھ سے کہلا بھیجا اور لوگ سو رہے تھے: ”نہ باقی رہے کسی اونٹ کی گردن میں تانت کا گنڈا یا کوئی گنڈا، مگر یہ کہ کاٹ ڈالا جائے۔“ امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا کہ میرا خیال ہے کہ وہ لوگ یہ گنڈا نظر کے واسطے باندھتے تھے۔
تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 3005، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2115، ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4698، والنسائی فى «الكبریٰ» برقم: 8757، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2552، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10438، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22232، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 34182، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 7173، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 324، 325، والطبراني فى «الكبير» برقم: 750، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1511، فواد عبدالباقي نمبر: 49 - كِتَابُ صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-ح: 39»